Un traducteur dans les nuages pour décocher des mots en réponse aux balles
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 09:28
English to French
+ ...
Sep 14, 2011

Tiens, tiens ! L'humain revient sur le terrain, y compris au sens le plus militaire qui soit.

Dommage qu'il faille une guerre pour que l'on s'aperçoive de la "valeur ajoutée" qu'apporte la profession.

Voir : http://www.smartplanet.fr/smart-technology/au-combat-les-soldats-se-tournent-vers-le-cloud-computing-pour-la-traduction-6430/

Bonne journée

Catherine


Direct link Reply with quote
 

Cyril Bel-Ange  Identity Verified
France
Local time: 09:28
English to French
+ ...
intéressant cet article merci Catherine Oct 9, 2011

vive les nuages

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un traducteur dans les nuages pour décocher des mots en réponse aux balles

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search