Un traducteur dans les nuages pour décocher des mots en réponse aux balles
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 13:30
English to French
+ ...
In memoriam
Sep 14, 2011

Tiens, tiens ! L'humain revient sur le terrain, y compris au sens le plus militaire qui soit.

Dommage qu'il faille une guerre pour que l'on s'aperçoive de la "valeur ajoutée" qu'apport
... See more
Tiens, tiens ! L'humain revient sur le terrain, y compris au sens le plus militaire qui soit.

Dommage qu'il faille une guerre pour que l'on s'aperçoive de la "valeur ajoutée" qu'apporte la profession.

Voir : http://www.smartplanet.fr/smart-technology/au-combat-les-soldats-se-tournent-vers-le-cloud-computing-pour-la-traduction-6430/

Bonne journée

Catherine
Collapse


 
Cyril Bel-Ange
Cyril Bel-Ange  Identity Verified
France
Local time: 13:30
English to French
+ ...
intéressant cet article merci Catherine Oct 9, 2011

vive les nuages

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un traducteur dans les nuages pour décocher des mots en réponse aux balles






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »