Off topic: La version française de vpike.com...
Thread poster: Adrien Esparron

Adrien Esparron
Local time: 14:51
Member (2007)
German to French
+ ...
Oct 14, 2011

... vaut vraiment le détour. À voir ici :

http://www.vpike.com/

Souriez, vous êtes filmés !

OM


 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 14:51
English to French
+ ...
In memoriam
Surprenant ! Oct 15, 2011

Merci Adrien,

Je viens de tester en tapant le nom de la rue de Paris où je suis née et ai passé toute ma jeunesse.
Stupéfaction et émotion : la première image qui s'affiche est la vue exacte que j'avais de mes fenêtres, à savoir l'immeuble d'en face.

Sur le moment, ça secoue un peu les méninges et on se demande s'il y a un petit lutin caché dans l'ordi qui devine vos pensées et déchiffre vos souvenirs.

Remise de mon émotion, j'ai subi
... See more
Merci Adrien,

Je viens de tester en tapant le nom de la rue de Paris où je suis née et ai passé toute ma jeunesse.
Stupéfaction et émotion : la première image qui s'affiche est la vue exacte que j'avais de mes fenêtres, à savoir l'immeuble d'en face.

Sur le moment, ça secoue un peu les méninges et on se demande s'il y a un petit lutin caché dans l'ordi qui devine vos pensées et déchiffre vos souvenirs.

Remise de mon émotion, j'ai subitement compris l'origine de la coïncidence : ça n'a rien de sorcier!
J'habitais au 16 de la rue et il m'a présenté l'image du 17 - donc ce que je voyais de mes fenêtres - tout simplement parce que j'avais saisi le n° de l'arrondissement (17e), qu'il a interprété comme le numéro de la rue demandée.

Une coïncidence purement logique mais qui, je dois le reconnaître, vous file un brin la chair de poule un court instant.

Merci pour ce petit voyage en nostalgie.

Catherine
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

La version française de vpike.com...

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search