Assurance pour traducteurs en France
Thread poster: Jackie Doble

Jackie Doble  Identity Verified
France
Local time: 14:17
Member (2011)
French to English
Oct 19, 2011

Bonjour,
Mon comptable me dit que je dois souscrire à un police d'assurance en tant que traducteur, mais lorsque j'ai appelé plusiers cabinets d'assurance, on m'a dit qu'il faut s'inscrire à un police par secteur!!
Vu que je travail à travers multiples (infinis) secteurs, ceci n'est évidemment pas possible!

J'aimerai savoir ce qui sont vos expériences, et écouter vos conseils...
merci
Jackie Doble


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 14:17
French to German
+ ...
Dans le forum francophone... Oct 19, 2011

http://www.proz.com/forum/french/202037-assurance_pour_traducteurs.html

Direct link Reply with quote
 
Schtroumpf
Local time: 14:17
German to French
+ ...
Effectivement Oct 19, 2011

Il existe plusieurs fils de discussion sur le sujet, mais des fois cela est entré un peu loin dans les détails

Personne n'est *obligé* de s'assurer, mais personne ne voudrait non plus avoir à résoudre un hypothétique problème par la vente de sa résidence principale.

Juste deux choses de mon expérience personnelle, pour faire court :

- il est peu coûteux et potentiellement très utile de se couvrir par une RCP,
- cela est exigé par certains clients, et en tout cas ça fait toujours "pro".

J'ai choisi le contrat-groupe de la SFT qui propose différents montants pour le risque, donc aussi un certain choix pour le montant des primes. Et maintenant je dors tranquille.

Donc, ne pas s'affoler si on lit que "personne ne propose d'assurer les traducteurs" ou que les primes démarrent à 1000 euros/an : ce n'est pas vrai sauf cas particulier, dont hélas les relations avec les États-Unis.


Direct link Reply with quote
 

Jackie Doble  Identity Verified
France
Local time: 14:17
Member (2011)
French to English
TOPIC STARTER
merci Oct 20, 2011

pour vos commentaires et liens!
très utile!
Je ne connaissais même pas l'existence de la SFT!
Je pense que j'irais dans cette direction..


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Assurance pour traducteurs en France

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search