pbl trados 2007 puces et numéros
Thread poster: Gretili
Gretili
France
Local time: 13:53
French to German
+ ...
Dec 17, 2011

Bonjour, tout le monde, je rencontre avec trados 2007 le pbl qu'il buggue aux paragrahes prénumérotés, avez vous une idée ?

merci d'avance
gretili


Direct link Reply with quote
 
Nelia Fahloun  Identity Verified
France
Local time: 13:53
English to French
+ ...
Passer en mode brouillon Dec 19, 2011

Bonjour,

J'ai également rencontré ce problème. En fait la solution est très simple, il faut passer en mode "brouillon" (barre d'état en base de Word, dernier mode sur les 4 ou 5 proposés).
Tu peux même basculer en mode brouillon alors que ton segment est ouvert.
C'est vers ce mode que Word bascule par exemple lorsque tu utilises la commande "Traduire jusqu'à analogie".

J'espère que cela t'aidera.

Cordialement,

Nelia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

pbl trados 2007 puces et numéros

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search