J'ai piqué une grosse colère contre une agence et ... ça a payé !
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 17:34
English to French
+ ...
In memoriam
Dec 24, 2011

Bonjour,

Hier, je me suis défoulée, et ça fait un bien !!

Je vous raconte les circonstances :

Je travaille pour une agence américaine depuis 16 mois.

Jusqu'en décembre 2010, elle payait à 30 jours. Depuis janvier 2011, le délai de paiement est passé à 65 jours ("65 days or less from job completion" [sic] indiqué sur les PO). Nous en avions discuté avant l'application du nouveau délai et j'avais accepté exceptionnellement,
... See more
Bonjour,

Hier, je me suis défoulée, et ça fait un bien !!

Je vous raconte les circonstances :

Je travaille pour une agence américaine depuis 16 mois.

Jusqu'en décembre 2010, elle payait à 30 jours. Depuis janvier 2011, le délai de paiement est passé à 65 jours ("65 days or less from job completion" [sic] indiqué sur les PO). Nous en avions discuté avant l'application du nouveau délai et j'avais accepté exceptionnellement, leurs projets étant particulièrement intéressants.

Cet été, il y avait déjà eu un premier cafouillage. J'avais passé l'éponge, pensant que c'était accidentel.

Or, trois factures respectivement des 24 et 27 septembre n'étaient toujours pas payées hier, 23 décembre, malgré 2 mails de relance de ma part, restés fort impoliment sans réponse.

Hier, la goutte qui a fait déborder le vase et m'a immédiatement fait monter la moutarde au nez, c'est la réception par courrier postal d'une enveloppe en provenance de cette agence.

Ma première pensée est "Bah, ils ont dû avoir un problème quelconque et ils m'envoient un chèque au lieu d'un virement".

Que nenni !! L'enveloppe ouverte ne laisse échapper qu'une carte de vœux "maison" avec un texte assez bien tourné.

Mais ce texte n'a pas eu l'effet sans doute escompté, bien au contraire : j'ai réagi comme un cheval piqué par un essaim de taons : je me suis emballée et j'ai foncé sur mon clavier.

Voici l'expression de ma colère :
(N.B. les passages en italiques sont des extraits - à la virgule près - de leur carte de vœux que j'ai réutilisés)

"Hi X,

I just found your card with your holiday greetings.

I should say "thank you and Merry Christmas, and Happy New Year", but I won't.

Normally, this card would be sweet to receive, but it had me getting very angry.

You are perfectly right when you are writing "Without people like you, we would be unable to provide our clients with the quality services we do. And, for this reason, we are grateful for you! "

But it seems that you are not grateful enough to me to go as far as to pay me in the mutually agreed-upon timeline, i.e. "65 days or less from job completion" (sic, cf. your POs).

My invoices #ooo, eeee and zzzz, for a total amount of USD 549.60 are respectively 90 and 87 days old !

I gave you a second chance after the payment issue of last summer, because the documents you give to translate are intellectually interesting, but I do regret it.
I'm deeply disappointed, particularly because you don't even reply to my e-mails, which is a very rude and unacceptable behaviour.

So, I'm sorry to tell you that there will not be "an amazing 2012 together".

When I read that [company name] makes an annual revenue of USD 1 to 2.5 million, while I can see that I'm not paid, it really does make me very angry.

Just PAY ME !

Regards"

Réaction : À peine 10 minutes plus tard, mon compte PayPal était crédité de l'intégralité de la somme !!!

Pas un seul mot d'excuse, mais un mail 1 heure plus tard me disant que la comptable avait certifié avoir envoyé l'argent la veille 22 décembre à 16h30.

Ce à quoi j'ai répliqué en envoyant la copie du détail de la transaction fourni par PayPal précisant qu'il s'agissait d'un paiement immédiat (ordonné à 19h30 CET le 23.12)
Le contenu de mon message disait ceci :
"Voir le détail de la transaction joint. En outre, cela a été fait tellement dans l'urgence que pour la première fois en 16 mois, la comptable en a oublié d'indiquer les références des factures, contrairement à son habitude. Enfin, peu m'importe qui, quoi, comment; je ne vois que deux choses inacceptables : vous ne respectez pas le délai de 65 jours que je vous ai accordé exceptionnellement et vous n'avez même pas la politesse de répondre à mes mails. Tout est dit."

Et voilà ! Ben, je me sens mieux ! Il m'en faut beaucoup pour me mettre en colère, mais quand la coupe est pleine ...

Ça fait vraiment un bien fou d'évacuer les poids morts. Ne pas s'encombrer de clients de peu de foi, telle est ma principale résolution pour 2012. Et, c'est décidé, je l'applique dès aujourd'hui.

Nous sommes trop nombreux encore à nous dire "je vais attendre encore un peu, je ne vais pas râler, parce qu'il me donne quand même du travail, ce client. Et puis, avec la crise ..."

Et bien non, du travail au prix d'une perte sèche en intérêts de retard, frais bancaires divers et autres insanités du même genre sur nos propres engagements financiers, ce n'est pas du travail, ce n'est pas de la bonne gestion et ça nous revient trop cher. Tellement cher finalement qu'il en devient plus rentable de ne pas travailler du tout que de travailler pour ces gens-là. Sans compter le stress que ces situations occasionnent.

Profitez bien des Fêtes pour recharger les batteries.

À bientôt !

Catherine
Collapse


 

Adrien Esparron
Local time: 17:34
Member (2007)
German to French
+ ...
Kiff Kiff chez moi Dec 24, 2011

Cela ne m'est pratiquement jamais arrivé, mais j'ai fait pareil il y a quelques jours avec quasiment le même résultat immédiat pétri d'une totale mauvaise foi : mais cela a été crédité hier.

La personne étant enregistrée au BB, je ne me suis pas privé de lui attribuer un 1, ce qui ne remet pas en cause le 5 d'il y a quelques années où tout s'était "bien" passé, du moins sur le plan relationnel, le reste ayant été très compliqué.

Comme quoi tout est
... See more
Cela ne m'est pratiquement jamais arrivé, mais j'ai fait pareil il y a quelques jours avec quasiment le même résultat immédiat pétri d'une totale mauvaise foi : mais cela a été crédité hier.

La personne étant enregistrée au BB, je ne me suis pas privé de lui attribuer un 1, ce qui ne remet pas en cause le 5 d'il y a quelques années où tout s'était "bien" passé, du moins sur le plan relationnel, le reste ayant été très compliqué.

Comme quoi tout est susceptible de se dégrader sans que l'on sache vraiment pourquoi.

Enfin, si, mais je sortirais de la norme ici.

Srecan Bozic,

OM
Collapse


 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 13:34
English to French
+ ...
Bravo Dec 24, 2011

et Joyeux Noël !!

Je vais ouvrir un autre fil, tout spécial pour toi

Amicalement

Bruno



 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 13:34
English to French
+ ...
Huuummmm Dec 24, 2011

mon fil spécial n'a apparemment pas été accepté.

Alors le voici pour toi toute seule

http://ak.imgag.com/imgag/product/preview/flash/pdShell.swf?ihost=http://ak.imgag.com/imgag&brandldrPath=/product/full/el/&cardNum=/product/full/ap/3173936/graphic1
... See more
mon fil spécial n'a apparemment pas été accepté.

Alors le voici pour toi toute seule

http://ak.imgag.com/imgag/product/preview/flash/pdShell.swf?ihost=http://ak.imgag.com/imgag&brandldrPath=/product/full/el/&cardNum=/product/full/ap/3173936/graphic1


NB : le fil que j'ai lancé a finalement été ouvert...

Bruno

[Modifié le 2011-12-24 15:33 GMT]
Collapse


 

Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 17:34
German to French
Mais si Dec 24, 2011


En tout cas je peux le voir

Joyeux Noël à tous
Sylvie


 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 16:34
Member (2007)
English
+ ...
Bravo Catherine Dec 24, 2011

Je te souhaite pour le nouvel an un bon nombre de clients fidèles avec des projets intéressants pour remplacer ce client indigne de ton expertise.

Bonnes fêtes

Sheila


 

René VINCHON (X)  Identity Verified
France
German to French
+ ...
Bravo Catherine (bis) Dec 27, 2011

et Merci de nous faire partager ton expérience.

Je pense que l'une des choses sur lesquelles nous pouvons TOUS rester fermes, quelle que soit notre situation, nos tarifs, etc., c'est le respect des délais de paiement. 65 jours c'est beaucoup, mais c'est fréquent, j'ai un client qui me règle à 60 jours fin de mois, ce qui fait donc encore plus. Pour l'instant il respecte ce délai, mais s'il ne le respecte pas, je ne travaille plus avec lui. Point barre. Idem d'ailleurs si les d
... See more
et Merci de nous faire partager ton expérience.

Je pense que l'une des choses sur lesquelles nous pouvons TOUS rester fermes, quelle que soit notre situation, nos tarifs, etc., c'est le respect des délais de paiement. 65 jours c'est beaucoup, mais c'est fréquent, j'ai un client qui me règle à 60 jours fin de mois, ce qui fait donc encore plus. Pour l'instant il respecte ce délai, mais s'il ne le respecte pas, je ne travaille plus avec lui. Point barre. Idem d'ailleurs si les délais de paiement sont plus courts (je privilégie 30 jours date de facture), mais non respectés.

Bananier 2012 !
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

J'ai piqué une grosse colère contre une agence et ... ça a payé !

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search