https://www.proz.com/forum/french/21698-comment_c%3Ftait_le_powwow.html

Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: Comment c'était le powwow ?
Thread poster: Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 15:28
Member (2004)
German to French
+ ...
Jun 2, 2004

Mais où sont-ils les participants de powwow de Nice ? Ils ne s'en sont pas remis...

On veut en savoir plus, nous, les pauvres gens qui étaient trop loin. On veut voir des photos et tout, et tout ;O)

Rappel : samedi 5 juin, c'est au tour du "nord". On se retrouve à Paris.

Emmanuelle


 
Annike THIERRY
Annike THIERRY  Identity Verified
Local time: 07:28
Member (2003)
English to French
tout à fait d'accord ! Jun 2, 2004

C'est drôle, je me posais justement la même question qu'Emmanuelle. Il y a bien quelques remarques à la fin des échanges sur le pow wow de Nice qui laissent penser que les participants ont survécu à cet événement.. Mais on aimerait beaucoup en savoir plus, d'autant que je ne pourrai pas être là le 5 non plus à Paris. Promis je me rattraperai l'an prochain.. Vous n'êtes pas tenus de faire un "compte rendu" en 3 exemplaires, mais on aimerait beaucoup avoir quelques anecdotes, ou des ph... See more
C'est drôle, je me posais justement la même question qu'Emmanuelle. Il y a bien quelques remarques à la fin des échanges sur le pow wow de Nice qui laissent penser que les participants ont survécu à cet événement.. Mais on aimerait beaucoup en savoir plus, d'autant que je ne pourrai pas être là le 5 non plus à Paris. Promis je me rattraperai l'an prochain.. Vous n'êtes pas tenus de faire un "compte rendu" en 3 exemplaires, mais on aimerait beaucoup avoir quelques anecdotes, ou des photos...
A votre bon coeur msieurs dames pour ceux qui n'ont pas pu être là...
Collapse


 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 07:28
English to French
C'était bien :) Jun 2, 2004

Même très bien:):)

Pour les photos et le rapport, c'est Antony Addy qui s'en charge, on attend de voir, comme toi. Mais en fait on a déjà vu, alors voilà : on est tous beaux, gentils, souriants, aimables et au moins bilingues (sauf Lucky et l'autre gros chien qui nous léchait les pieds sous la table, je me rappelle plus son nom).

Cathie avait installé les tables sous les arbres à cause du soleil n
... See more
Même très bien:):)

Pour les photos et le rapport, c'est Antony Addy qui s'en charge, on attend de voir, comme toi. Mais en fait on a déjà vu, alors voilà : on est tous beaux, gentils, souriants, aimables et au moins bilingues (sauf Lucky et l'autre gros chien qui nous léchait les pieds sous la table, je me rappelle plus son nom).

Cathie avait installé les tables sous les arbres à cause du soleil niçois. Antony et JL ont préparé des brochettes au barbecue (prononcer comme ça s'écrit, sans compliquer car c'est du français à l'origine). Angélique avait fait des lasagnes, moi des pâtés d'aubergines et de courgettes, Cathie et Agnès des clafoutis et plein d'autres choses et Akos avait oublié les fromages de chèvre de chez son voisin.

Le vin (Var et Vaucluse) coulait à flots mais on n'a pas tellement bu en fait, hein ? très raisonnable, la preuve c'est que personne s'est cassé la figure pendant la promenade digestive. Moi j'ai juste eu besoin d'un léger soutien pour démarrer, après j'ai pu marcher toute seule

Bon, Hélène par exemple, si tu prenais la suite, j'ai dû oublier quelques anecdotes marrantes.

c:)w;)
Collapse


 
Agnès Levillayer
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:28
Italian to French
+ ...
On digère et on distille ! Jun 2, 2004

Patience, vous saurez bientôt tout !
Jean-Luc est encore en France et attendra sans doute son retour pour nous donner tous les détails, à sa manière (et ranimer le forum français, un peu tristounet ces jours-ci, pas vrai?). Cathie est en panne d'adsl. Hélène est en vacances. Cécile et Clay, je ne sais plus. Akos, Sylvie et Angélique ont trouvé le prétexte d'un séminaire Trados pour remettre ça le W.E. prochain et Julia est peut-être en train d'accoucher;-)
Quant à Anth
... See more
Patience, vous saurez bientôt tout !
Jean-Luc est encore en France et attendra sans doute son retour pour nous donner tous les détails, à sa manière (et ranimer le forum français, un peu tristounet ces jours-ci, pas vrai?). Cathie est en panne d'adsl. Hélène est en vacances. Cécile et Clay, je ne sais plus. Akos, Sylvie et Angélique ont trouvé le prétexte d'un séminaire Trados pour remettre ça le W.E. prochain et Julia est peut-être en train d'accoucher;-)
Quant à Anthony, il devrait rédiger un compte-rendu (nous voilà bien barrés) et il a tellement de photos qu'il doit trouver un site pour les caser...
Juste un mini-commentaire en attendant: tellement sympa cette pow-potes qu'on aimerait bien en faire un rendez-vous fixe !
Collapse


 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 07:28
English to French
Que personne n'accouche sans autorisation ! Jun 2, 2004

Agnès Levillayer wrote:
et Julia est peut-être en train d'accoucher;-)

Meuh non, elle est en train de s'éclater sur le Kudoz anglais-français, je lui ai fait signe


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 07:28
Member (2004)
French to English
+ ...
Merci pour ces quelques nouvelles Jun 2, 2004

J'ai pensé à vous tous toute la journée samedi, et puis dans la nuit aussi, au cas où ça continuait...J'étais contente de voir le soleil ici à Trets car je savais que vous en aviez aussi là-bas. J'ai hâte de voir les photos, et puis de lire les petites anecdotes à l'occasion.
Gayle


 
Julia Gal
Julia Gal  Identity Verified
Local time: 07:28
French to English
+ ...
Non, je suis toujours enceinte... Jun 2, 2004

Heureusement, j'ai réussi à rentrer chez moi entière(s)

J'ai eu un boulot monstre depuis (2 nuits blanches d'affilées) et en plus j'ai encore une tonne de cartons à déballer car nous avons déménagé il y a à peine 10 jours.

Le pow-wow était chouette - tout le monde était adorable et en plus nous avons eu beau temps pour manger dehors.

Moi aussi, j'attends impatiemment les photos d'A
... See more
Heureusement, j'ai réussi à rentrer chez moi entière(s)

J'ai eu un boulot monstre depuis (2 nuits blanches d'affilées) et en plus j'ai encore une tonne de cartons à déballer car nous avons déménagé il y a à peine 10 jours.

Le pow-wow était chouette - tout le monde était adorable et en plus nous avons eu beau temps pour manger dehors.

Moi aussi, j'attends impatiemment les photos d'Antony, car mon mari ne me croit toujours pas sur la nature de cette "rencontre" !

En tout cas, c'est à refaire... Je proposerais bien mon jardin pour le prochain, car en plus je suis assez bien située pour tout le monde (entre Toulon et Marseille) et d'ici-là je ne serai plus enceinte (du moins j'espère !).

Nous habitons au milieu des vignes (de Bandol) alors du bon rosé il y en a... Ca devrait suffir pour attirer certains, qui ont semblé bien apprécier cette spécialité du sud samedi

[Edited at 2004-06-02 20:05]
Collapse


 
sarahl (X)
sarahl (X)
Local time: 22:28
English to French
+ ...
Patience ! Jun 2, 2004

Emmanuelle Daburger wrote:

On veut en savoir plus, nous, les pauvres gens qui étaient trop loin. On veut voir des photos et tout, et tout ;O)


Attends qu'ils aient émergé de leur coma éthylique, tu connais la composition de l'équipe, tu devrais savoir qu'il va leur falloir un moment pour s'en remettre.
Sarah


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 15:28
Member (2004)
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Quoi, je suis pas patiente... Jun 3, 2004

sarahl wrote:
Attends qu'ils aient émergé de leur coma éthylique, tu connais la composition de l'équipe, tu devrais savoir qu'il va leur falloir un moment pour s'en remettre.
Sarah


J'ai tout de même attendu 4 jours avant de demander


 
Sylvie Pelissier
Sylvie Pelissier  Identity Verified
Local time: 07:28
Member (2004)
English to French
Rosé Jun 3, 2004

C'est pour moi l'allusion au rosé Julia ?
Je ne suis pas sortable ok mais je n'ai pas abusé du rosé !!

Merci encore pour le lift


 
Julia Gal
Julia Gal  Identity Verified
Local time: 07:28
French to English
+ ...
T'étais pas la seule :-) Jun 3, 2004

J'ai remarqué qu'il avait beaucoup de succès ce bon petit rosé de provence... Il faudra en prévoir un peu plus pour la prochaine fois, car sans bébé dans le ventre je pourrai faire comme vous et avoir la tête qui tourne pareil

 
sarahl (X)
sarahl (X)
Local time: 22:28
English to French
+ ...
Relis bien les posts ! Jun 3, 2004

Emmanuelle Daburger wrote:

J'ai tout de même attendu 4 jours avant de demander


tu as pensé à l'après-pow wow ? Notre ami JL a parlé de pastis, alors que le pow wow était un BBQ arrosé de rosé !
S'ils se sont entendus au point d'aller tirer une piste ensemble après, ils y sont peut-être encore ! Il y a combien de bistrots en région PACA ?


 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 07:28
English to French
Ze pictures are posted Jun 4, 2004

Trombinoscope complet sur www.proz.com/powwow/506
Alors, on n'est pas mignons ?

Maintenant, on attend les photos du powwow parisien la semaine prochaine



[Edited at 2004-06-04 12:16]


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 07:28
Member (2003)
German to French
Ça manque de légendes tout ça ! Jun 4, 2004

On ne sait pas qui est qui mais ça avait l'air d'être la bonne ambiance !
On veut des noms !!


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 14:28
Japanese to French
Je seconde le ré ! Jun 4, 2004

Sylvain Leray wrote:

On ne sait pas qui est qui mais ça avait l'air d'être la bonne ambiance !
On veut des noms !!


Je pense avoir reconnu le Provençal, mais les autres, rien à faire. On dirait même qu'on s'est trompé d'adresse et que c'est pas le bon party ! Allez avouez-le que vous avez pris des photos chez le voisin d'à côté pour voir si nous serions dupes.


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comment c'était le powwow ?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »