Séminaire de traduction de l'anglais médical SAM 2012
Thread poster: CFournier

CFournier  Identity Verified
France
Local time: 01:34
Member (2008)
English to French
+ ...
Mar 13, 2012

Réservez vos dates !

La Société Française des Traducteurs – Délégation Rhône-Alpes organise du 22 au 26 octobre 2012 la neuvième édition de son séminaire de traduction médicale à Lyon, en partenariat avec les facultés de médecine lyonnaises.

Professeurs de médecine et scientifiques viendront présenter en français ou en anglais un aspect particulier de leur travail ou de leurs recherches. Des ateliers de traduction anglais français se succèderont tout au long du séminaire.

Nous accueillerons notamment comme intervenant le docteur Jean-François DREYFUS, médecin psychiatre spécialisé en recherche clinique et pharmacovigilance, vice-président de la Commission française de terminologie médicale.

Le Dr Dreyfus animera la discussion sur les différents points terminologiques abordés lors des communications faites par les spécialistes, et prendra également en charge les ateliers de traduction anglais-français.

Thèmes envisagés lors de ce séminaire : recherche clinique, psychiatrie, analyses en médecine vétérinaire, immunologie, cancérologie, etc.

Le préprogramme sera publié sur le site de la SFT probablement en mai, au moment de l’ouverture des inscriptions.

Au plaisir de vous rencontrer à cette occasion.


Catherine Fournier-Geneviève Pranal
Equipe SAM, Délégation RA


 

Laure Mallet (X)
France
Local time: 01:34
Séminaire Lyon Mar 13, 2012

Merci pour ces précieuses informations!! Pour une fois que quelque chose a lieu ailleurs que dans la capitale françaiseicon_smile.gif

 

CFournier  Identity Verified
France
Local time: 01:34
Member (2008)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ouverture des inscriptions, jusqu'au 30 septembre Jul 31, 2012

L’équipe SAM a le plaisir de vous annoncer que les inscriptions pour la 9ème édition du Séminaire de traduction médicale anglais-français, du 22 au 26 octobre 2012 à Lyon, sont ouvertes jusqu’au 30 septembre, avec un tarif préférentiel pour les membres SFT et associations soeurs jusqu’au 15/09.

Les formateurs :

Professeur Jean-François Dreyfus : médecin psychiatre spécialisé en recherche clinique et pharmacovigilance, vice-président de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie pour le domaine de la santé.
Le Pr Dreyfus animera la discussion sur les différents points terminologiques abordés lors des communications faites par les spécialistes, et prendra également en charge les ateliers de traduction anglais-français.

Monsieur Mark Jones : traducteur médical et professeur associé du Master 2 Communication Internationale en Sciences de la Santé à l’Université Lyon 2, pour le cours de traduction biomédicale français-anglais.
Monsieur Jones prendra en charge l’atelier de traduction français-anglais.

Docteur Ed Zanders : chercheur en biochimie et sciences biomédicales, ancien directeur de recherche chez Glaxo au Royaume-Uni et formateur.

Madame Nathalie Renevier : traductrice spécialisée en traduction médicale et juridique, terminologue et formatrice.

Renseignements et inscription sur le site de la SFT : http://www.sft.fr/formation-traduction-seminaire-anglais-medical.html

Au plaisir de revoir d’anciens SAMistes et d’en rencontrer de nouveaux le 22 octobre à 10h00.


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 01:34
Member (2007)
German to French
+ ...
Province Jul 31, 2012

Laure Mallet wrote:

Pour une fois que quelque chose a lieu ailleurs que dans la capitale françaiseicon_smile.gif


Si je puis me permettre : la plupart des formations de la SFT ont lieu ailleurs qu'à Paris ! Et en Rhône-Alpes, on est particulièrement bien lotis.

En plus, cette année, on a aussi le congrès ProZ, donc on ne manque vraiment pas d'occasions de ne pas monter à la capitale !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Séminaire de traduction de l'anglais médical SAM 2012

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search