Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Trouvez l'erreur
Thread poster: Bruno Magne

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:32
English to French
+ ...
May 5, 2012

Voici la première phrase d'une lettre envoyée par le Consulat général de France à Sao Paulo aux ressortissants français établis au Brésil. Il y a une faute de français. Pouvez-vous la détecter ?

« Le samedi 5 mai 2012, les Françaises et les Français sont appelés à élire le Président de la République (2nd tour de scrutin) »

Cordialement

Bruno

icon_smile.gif


 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 13:32
Dutch to French
+ ...
je ne vois rien.... May 5, 2012

Salut Bruno

De deux choses l'une, soit j'ai la berlue because l'heure tardive... ou alors il n'y a pas d'erreur ;o)

Elisabeth


 

Germaine  Identity Verified
Canada
Local time: 07:32
English to French
+ ...
Je crois qu'elle est... May 5, 2012

(oups!...) En tout cas, c'est ce que je corrigerais... for sure!

[Edited at 2012-05-05 21:11 GMT]


 

annaKW
Local time: 13:32
French to Polish
+ ...
faute de français May 5, 2012

Vous pensez à
« (...) (2nd (...) »
qui est un anglicisme au lieu de "2e" ?


 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:32
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Elisabeth May 5, 2012

Il y a bel et bien une faute. Essaie de nouveau demain, à tête reposée.

Germaine, je n'ai pas compris ton message.

Bon week-end

Cordialement

Bruno

icon_smile.gif

[Modifié le 2012-05-05 22:53 GMT]


 

Françoise Vogel  Identity Verified
Local time: 13:32
English to French
+ ...
a priori May 5, 2012

je dirais que 2nd est une abréviation anglaise.

 

christela (X)
Peut-être May 5, 2012

à élire le futur Président de la République ?

 

Germaine  Identity Verified
Canada
Local time: 07:32
English to French
+ ...
@Bruno May 5, 2012

Je ne voulais pas vendre la mèche... mais je crois aussi que 2nd devrait se lire 2e...

 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:32
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Oui et non May 5, 2012

Pour Germaine.

Comme le dit Françoise, « nd » est l'abréviation anglaise de second.

En français, l'abréviation de second est « 2d »

On utilise le « e » à partir de deux (deuxième).

Amicalement

Bruno

icon_smile.gif


 

Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 12:32
Member (2006)
French to English
+ ...
F majuscule? May 5, 2012

N'est-ce pas que l'erreur est l'usage de F majuscule pour françaises et français?
Les nationalités commencent toujours avec des lettres minuscules, non?
Élucidez-nous, svp.
Jenny


 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 13:32
Member (2003)
German to French
Nationalités et langues May 5, 2012

Jenny Forbes wrote:

N'est-ce pas que l'erreur est l'usage de F majuscule pour françaises et français?
Les nationalités commencent toujours avec des lettres minuscules, non?
Élucidez-nous, svp.
Jenny


Non, c'est la langue qui s'écrit en minuscule : les Français parlent le français.
Mais je dois souvent réfléchir aussi avant d'écrireicon_wink.gif


 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 13:32
Dutch to French
+ ...
non, avec une majuscule May 5, 2012

Jenny Forbes wrote:

N'est-ce pas que l'erreur est l'usage de F majuscule pour françaises et français?
Les nationalités commencent toujours avec des lettres minuscules, non?
Élucidez-nous, svp.
Jenny


C'est la langue qui s'écrit en minuscule, mais les habitants en majuscule ;o)


 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 13:32
Dutch to French
+ ...
et le correcteur.... ne le relève même pas May 5, 2012

Bruno Magne wrote:

Pour Germaine.

Comme le dit Françoise, « nd » est l'abréviation anglaise de second.

En français, l'abréviation de second est « 2d »

On utilise le « e » à partir de deux (deuxième).

Amicalement

Bruno

icon_smile.gif


Honnêtement, dans toute ma carrière, je n'ai jamais vu second en abrégé, deuxième oui. Second est en général écrit en toutes lettres.

Bon, je vais me coucher moins bête que ce matin, merci Bruno !


 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 13:32
Member (2002)
French to German
+ ...
Accord du participe ??? May 6, 2012

Bonjour,

AMH:

les Françaises et les Français sont appelé*e*s
ou bien
les Français et les Français*es* sont appelés

Ils ont voulu se mettre au goût du jour, mais ont encore utilisé l'ancienne règle de la prédominance masculine...

À+++

Geneviève

Second m'avait frappé aussi


 

polyglot45
English to French
+ ...
eh bien ! May 6, 2012

Ce n'est pas une erreur grammaticale mais factuelle....

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trouvez l'erreur

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search