Off topic: Qui a dit que le français se perd ?
Thread poster: nordiste

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 23:09
English to French
+ ...
May 12, 2012

Suite à une requête de recherche avancée dans la version française d'un catalogue de vente en ligne allemand, l'article cherché n'existe pas, et le message suivant s'affiche :

Il ne fût pas trouvé de domaine du site avec les critères de recherche correspondants!

C'est joli, non ?


 

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 23:09
German to French
fût ? De bière ? May 12, 2012

N'est-ce pas un peu lourd ?

 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 23:09
English to French
+ ...
Circonflexion mise à part :-D May 12, 2012

nordiste wrote:

Suite à une requête de recherche avancée dans la version française d'un catalogue de vente en ligne allemand, l'article cherché n'existe pas, et le message suivant s'affiche :

Il ne fût pas trouvé de domaine du site avec les critères de recherche correspondants!

C'est joli, non ?


C'est vrai que c'est très joli. Ça vous a un de ses petits parfums surannés ...

Sauf que ce n'est pas l'imparfait du subjonctif, donc pas d'accent circonflexe!

Mais très bel effort, limite émouvanticon_smile.gif

Bon weekend (court, cette fois. On n'a plus l'habitudeicon_biggrin.gif )

Catherine


 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 23:09
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Si on cherche la petite bête... May 12, 2012

Évidemment il y a un accent circonflexe en trop, et la ponctuation n'est pas terrible.

Mais je suis quand même impressionnée, surtout qu'il s'agit d'un site de matériel électrique très technique, pas le genre à faire des efforts de rédaction d'habitude.

Bon week-end, ensoleillé ?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Qui a dit que le français se perd ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search