Une doute...
Thread poster: Veronica Coquard

Veronica Coquard
France
Local time: 09:59
French to English
Jul 2, 2012

Bonjour à tous !

Récemment j’ai postulé pour un job ici et j’ai reçu une réponse positive. De la part d’un inconnu, aussi bien à moi-même qu’à ProZ. Jusque-là, rien d’alarmant. Je suis là aussi pour trouver de nouveaux clients.

Sauf que… Il semble que cette personne se trouve dans une zone horaire très différente de l’adresse qu’il m’a indiquée en Italie, selon les informations qui s’affiche sur notre échange de messages. Aussi, c’est une messagerie Yahoo. Bon, moi j’utilise Hotmail, ce n’est pas grave en soi. Mais il a commencé toute de suite à s’excuser de devoir procéder comme suite : de me verser la moitié du prix du projet à l’avance (TRES inhabituel) et de devoir me payer en chèque bancaire.

J’ai gentiment expliqué que je préfère un virement bancaire ou Paypal pour une première collaboration, et depuis, je n’ai pas eu de nouvelles de sa part. Je me demande… Est-ce que cette personne est sérieuse ? Qu’en pensez-vous ? Devrais-je procéder avec la traduction ?

Merci de vos conseils.


Direct link Reply with quote
 

Albert Golub  Identity Verified
Local time: 09:59
English to French
voir Jul 2, 2012

Il a été question il y a quelques jours d'un certain Professore en Italie
voir http://www.proz.com/forum/scams/227837-has_anyone_else_got_a_job_offer_from_prof_miccoli.html


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:59
Member (2007)
German to French
+ ...
Arnaque Jul 2, 2012

Avance d'argent + chèque = arnaque à 100 %

C'est ultra connu, il y a des milliers de messages à ce sujet dans les forums, listes de diffusion, etc.


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 09:59
French to English
TOPIC STARTER
Ok, merci Jul 2, 2012

Oui, je m'en doutais, mais merci pour la confirmation. Cela ne m'était pas encore arrivé.

Direct link Reply with quote
 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
France
Local time: 09:59
Member (2010)
English to French
voir le forum "Scam" Jul 2, 2012

bonne journée

Marie


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
oui Arnaque Jul 2, 2012

http://www.proz.com/forum/scams/227837-has_anyone_else_got_a_job_offer_from_prof_miccoli.html

En tous cas ne jamais accepter un paiement par cheque, jamais... on ne sais jamais

Bonne journée à tous et à toutes!


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 09:59
French to English
TOPIC STARTER
Juste une dernière note Jul 2, 2012

...Au cas où de jeunes traducteurs nous lisent :

Le paiement par chèque existe, ce n'est pas toujours un arnaque : je reçois environ un quart de mes règlements comme cela. Mais il s'agit de clients habituels, des clients directs. Donc je ne dirai pas que la méfiance à ce sujet devrait être systématique.

Pour ce supposé Italien (bien qu'il ne se dise pas prof, les autres signes sont là), ce sont l'ensemble d'indices qui m'ont mis la puce à l'oreille.

Ceci dit, l'arnaque était facile de déjouer, comme je suis restée sans réponse depuis que j'ai demandé un règlement par transfert.

Merci de vos réponses en tout cas.


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 09:59
Member (2007)
German to French
+ ...
Arnaque totale et bien connue Jul 2, 2012

Chèque en bois.

Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
oui, oui Jul 2, 2012

Exactement, clients habituels, moi aussi j'accepte les cheques de mes clients habituels,

vous avez raison je n'ai pas bien expliqué

Dans ce cas là il s'agissait d'un premier contact et sans BB.





[Edited at 2012-07-02 12:25 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 09:59
French to English
TOPIC STARTER
... Jul 2, 2012



Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 08:59
Member (2007)
English
+ ...
Il faut envoyer une notification à ProZ Jul 2, 2012

Voici le lien: http://www.proz.com/support?mode=ask&type=abuse

Sheila


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 09:59
French to English
TOPIC STARTER
Merci, Sheila Jul 2, 2012

C'est fait !

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Une doute...

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search