Tablettes PC
Thread poster: Laure Trads
Laure Trads  Identity Verified
France
Local time: 11:49
Member (2004)
English to French
Oct 15, 2012

J'envisage l'achat d'une tablette, et je suis à la recherche de conseils.

Est-ce que vous utilisez une tablette, si oui laquelle, en êtes-vous content(e), vous en servez-vous pour votre travail de traducteur ?


Direct link Reply with quote
 

Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 11:49
Member (2002)
French to English
+ ...
iPad Oct 15, 2012

J'ai un iPad. C'est très beau, mais je ne m'en sers pas pour mon travail de traducteur.

C'est plutôt quelque chose que je regarde pour me détendre quand je ne travaille pas !


Direct link Reply with quote
 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 11:49
Member
English to French
Double emploi? Oct 15, 2012

Une tablette, c'est un écran de plus, après la télé, le téléphone, la liseuse, l'ordinateur fixe et l'ordinateur portable.

N'a-t-on rien de mieux à faire que d'accumuler les écrans, tant pour le travail que pour les loisirs?

Pour moi, la tablette est l'illustration parfaite de l'objet qui crée le besoin (et non l'inverse).

Cela dit, un tel objet est sûrement très pratique pour lire les journaux, revoir les souvenirs de vacances, faire les courses, suivre les faits et gestes de ses "amis" ou chercher une recette de cuisine.

Tout ce que fait déjà mon ordinateur, en somme.

On peut aussi passer son temps libre avec des êtres humains, voire d'autres vertébrés.

Lorsque la tablette fera le café et passera l'aspirateur, je réviserai mon opinion!

Philippe


Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 10:49
Member (2007)
English
+ ...
Samsung Galaxy Tab II Oct 15, 2012

Pour mon mari - pas pour moi! Il en est ravi, et il n'envisage pas d'acheter autre chose (après avoir donné à boire à son portable un bon verre de vin), mais ce n'est pas possible comme outil de travail. Loin de cela, je dirais.

Direct link Reply with quote
 
Guillaume Chareyron  Identity Verified
France
Local time: 11:49
German to French
+ ...
Acer Iconia Oct 15, 2012

J’ai pour ma part une tablette Acer Iconia A500, dont je suis très content. Je l’utilise principalement pour lire des fichiers pdf ou des magazines, bref des documents que je ne veux pas imprimer. Certaines applications bien pratiques permettent par exemple de souligner des mots ou passages importants dans un doc et de se les envoyer par e-mail / d’en faire une note.
C’est le seul usage "semi-professionnel" que j’en fais.

Guillaume


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 11:49
English to French
+ ...
Outil de travail ? Pourquoi pas ? Oct 15, 2012

La tablette étant par définition un outil mobile, son utilité professionnelle pour un traducteur sédentaire se discute : petit écran, frappe inconfortable...

En déplacement elle ne remplace pas un petit ordinateur (netbook) - par exemple sur mon netbook j'ai une copie de mes principaux logiciels (Wordfast et MS Word/Excel évidemment) alors que sur une tablette qui ne fonctionne pas sous Windows il est difficile d'installer ce genre de suites.

Mais il existe d'autres utilisations :
Je connais un rédacteur technique qui utilise exclusivement une tablette de petit format quand il se déplace dans une usine pour préparer un document technique : il enregistre les interviews de ses correspondants, il prend des photos des outils ou des schémas esquissés sur une feuille de papier, il présente des maquettes à ses interlocuteurs pour leur faire valider le projet, il note les demandes de modifications directement sur la maquette... Il a équipé sa tablette et son PC de bureau de logiciels complémentaires et compatibles pour échanger les photos/textes/enregistrements sonores.

J'envisage de m'équiper pour des missions d'interprétation de liaison en milieu industriel mais ce n'est qu'un projet : par exemple il serait possible de préparer un glossaire spécialisé et d'enregistrer la documentation fournie à l'avance pour y faire référence éventuellement en cours de travail. Il est plus facile de consulter une tablette quand on est debout au milieu d'un atelier que d'ouvrir un netbook ou de feuilleter des documents sur papier.

Comme liseuse la tablette est vite fatigante pour les yeux car trop lumineuse. Les liseuses utilisent une autre technologie d'écran sans reflets et dans des tons de gris qui reproduisent la feuille de papier imprimée.


Direct link Reply with quote
 

Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 11:49
English to French
+ ...
L'ipad, c'est la guerre au lit Oct 15, 2012

[quote]Philippe Etienne wrote:



On peut aussi passer son temps libre avec des êtres humains, voire d'autres vertébrés.

[quote]

Et surtout ne pas en faire sa compagne de lit et oublier d'éteindre le son accompagnant tous les messages des autres continents au détriment du sommeil de la compagne de lit en chair et en os. Grrrrrrr.....

Claudette Hepburn


Direct link Reply with quote
 
Laure Trads  Identity Verified
France
Local time: 11:49
Member (2004)
English to French
TOPIC STARTER
Merci à tous... Oct 16, 2012

... pour toutes vos réponses

Merci encore !


Direct link Reply with quote
 

Neil Coffey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:49
French to English
+ ...
iPad Oct 16, 2012

Personnellement, j'ai un iPad. J'en suis très satisfait. *Mais* il faut accepter que ce n'est pas prioritairement un outil de travail, mais plutôt un appareil "générique" qui est utile pour certaines tâches spécifiques (navigateur, édition de documents SIMPLES...).

Avantages: appareil très léger, pile de 10 heures. Je recommande l'achat du dock et du clavier sans fil.

Parmi les applications utiles, "Docs 2 Go" qui permet l'édition des documents en gardant le format du document original, avec connection DropBox intégrée.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tablettes PC

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search