5701 sigles, acronymes et abréviations francophones, anglophones ou autres !
Thread poster: xxxCHENOUMI
xxxCHENOUMI  Identity Verified
English to French
+ ...
Aug 13, 2004

Ici,
>> http://qqcvd.webiciel.com/index.php?asuite=SAPRR&init=S


5701 sigles, acronymes et abréviations francophones, anglophones ou autres....


Direct link Reply with quote
 

avsie  Identity Verified
Local time: 09:23
English to French
+ ...
Merci!!! Aug 13, 2004

Très utile en effet!!!

Direct link Reply with quote
 

Abdellatif Bouhid  Identity Verified
Local time: 03:23
English to French
+ ...
Thanks Aug 13, 2004

Merci Chenoumi pour le lien.


abdellatif


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:23
English to French
+ ...
5702 Aug 13, 2004

Merci

JL


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 04:23
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Même chose, mais pour les institutions et organismes Aug 19, 2004

http://www.dgpc.org/ressources_globales/acron_synon.html

Direct link Reply with quote
 
xxxCHENOUMI  Identity Verified
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
De rien, Marie-Claude, Abdel, JL / Merci Claudia. Aug 20, 2004

Un plaisir de partager.
Un plaisir d'apprécier d'autres partages.

JL,
C'est pas toi qui as fait la dernière contribution à la liste ? Le compteur affichait bien 5701 entrées lorsque je l'ai signalé au début.
Just kidding.

ABDEL,
Mwen rele *Sandra*!:)


Direct link Reply with quote
 

ckatsidonis  Identity Verified
Belgium
Local time: 15:23
English to French
+ ...
Sympa mais... Aug 20, 2004

j'ai pas envie de jouer les rabat-joie, mais franchement, les fautes d'orthographe dans les glossaires, ça fait pas très sérieux... Cf. à la lettre Z =

"ZAR Zouth Afrikan Rand ( Monnaie d'Afrique du Sud, dans le standart FMI ) "

Zouth, moi pas connaître.
Standart, moi pas connaître.

Enfin, utile tout de même.

Polymathe


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:23
English to French
+ ...
Comment za va à Zingapour ? Aug 20, 2004

Polymathe wrote:

j'ai pas envie de jouer les rabat-joie, mais franchement, les fautes d'orthographe dans les glossaires, ça fait pas très sérieux... Cf. à la lettre Z =

"ZAR Zouth Afrikan Rand ( Monnaie d'Afrique du Sud, dans le standart FMI ) "

Polymathe



Mais, z'était pour avoir quelque choze à mettre à la lettre "Z"

Zérieux, tu ne zavais pas ? Pendant que tu t'inztallais dans ton paradis zans "chewing-gum"... il y a eu un coup d'état en Franze et notre nouveau Prézident à vie à un défaut de prononziation et pour ne pas faire de complexe, il a imposé de remplazer tous les zons "ze" par des "z". Z'est tellement interdit que je ne peux même pas l'écrire correctement pour te l'expliquer.

On attend tes imprezzions de Zingapour.

JL


Direct link Reply with quote
 
mbt74
Canada
Local time: 03:23
English to French
Autre site contenant des abbréviations et des acronymes Aug 28, 2004

Et c'est toujours utile.

http://www.wolstrupwebdesign.com/articles/Rich2741/news/news_item.asp?NewsID=10



[Edited at 2004-08-28 17:05]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

5701 sigles, acronymes et abréviations francophones, anglophones ou autres !

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search