https://www.proz.com/forum/french/245149-mauvaise_interpr%C3%A9tation_de_lallocution_du_pape.html

Mauvaise interprétation de l'allocution du Pape
Thread poster: Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 08:08
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
Mar 14, 2013

Bonsoir à tous,

Je viens vous faire partager le lien suivant : http://fr.tv.yahoo.com/news/tf1-sexcuse-traduction-approximative-lallocution-pape-jt-115200489.html concernant la mauvaise prestation de l'interprète de l'allocution du Pape.


Est-ce réellement dû au trac ou un mauvais choix d'interprète?


 
Françoise Vogel
Françoise Vogel  Identity Verified
Local time: 09:08
English to French
+ ...
difficultés d'écoute associées à un malaise croissant ? Mar 15, 2013

Il est souvent difficile de comprendre un américain du sud de langue espagnole qui s'exprime en italien. Une question de rythme, de prononciation des consonnes aussi. Le pape a un bon accent italien quand il s'exprime avec spontanéité. Lorsqu'il traduit mentalement, c'est moins évident.

C'était la première difficulté. Ensuite, la traductrice n'est sans doute pas une catholique praticante; sinon elle aurait beaucoup moins souffert pour traduire le Notre Père. Le pape lui-mêm
... See more
Il est souvent difficile de comprendre un américain du sud de langue espagnole qui s'exprime en italien. Une question de rythme, de prononciation des consonnes aussi. Le pape a un bon accent italien quand il s'exprime avec spontanéité. Lorsqu'il traduit mentalement, c'est moins évident.

C'était la première difficulté. Ensuite, la traductrice n'est sans doute pas une catholique praticante; sinon elle aurait beaucoup moins souffert pour traduire le Notre Père. Le pape lui-même disposait d'un souffleur pour les prières en italien.

Enfin le comble est qu'elle s'est lancée dans la traduction de la lecture de la bénédiction en latin (qu'il aurait suffi d'écouter en silence).

Manque de documentation préalable ?
Collapse


 
Monica Sandor
Monica Sandor  Identity Verified
Belgium
Local time: 09:08
Flemish to English
+ ...
même problème en anglais Mar 20, 2013

Le même problème en anglais - interprète italien (fort accent en anglais) qui ne connaissait évidemment pas le texte du Notre père ou du Je vous salue Marie en anglais -ne semblait même pas reconnaître qu'il s'agissait de ces textes là et s'est corrigé plusieurs fois, ou cherchait les mots, comme s'il ne savait pas ce qui suivra dans le texte de la prière.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mauvaise interprétation de l'allocution du Pape






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »