message d'errreur : La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'objet
Thread poster: Virginie JANVIER

Virginie JANVIER  Identity Verified
France
Local time: 01:21
Member (2011)
English to French
+ ...
Apr 17, 2013

Bonjour,

Je travaille sur SDL Trados 2009 et j'ai 2 problèmes :

1/ J'ai reçu un fichier sdlxliff d'un client.
Aucun problème pour l'ouvrir mais dès que je veux valider un segment, le message d'erreur suivant apparaît : « La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'objet ».

Une des solutions proposées est de supprimer ces 3 fichiers de mon ordinateur (BaseSettings.xml, plugincache.xml, UserSettings.xml) puis de relancer Trados. C'est ce que j'ai fait mais malheureusement le message d'erreur est toujours là...

Quelqu'un aurait-il une autre solution ?

Et savez-vous d'où ce problème vient ?

2/ Ce même client m'a envoyé un package (avec fichier Sdlxliff) et impossible d'ouvrir le package. Voici le message d'erreur : « Version de fichier non prise en charge. 3.1.0.0 impossible de charger le fichier ».

Merci à tous par avance de votre aide.


 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
France
Local time: 01:21
Member (2010)
English to French
autre solution Apr 17, 2013

bonjour,

ceci viendrait d'un fichier de format incorrect.

SDL m'a donné une solution: reprendre le fichier word avec l'option "repair", le réécrire puis repartir à zéro avec. (donc idem pour ppt / xls)

Si tu as déjà traduit, tu dois tout récupérer en faisant référence à la même TM. Cette opération peut même se faire en batch.

Cette méthode a marché à plusieurs reprises.

Une autre fois une personne du support SDL a trouvé une figure géométrique cachée dans un de mes fichiers, l'a suppprimée et le message d'erreur a disparu!

c'est vraiment aléatoire! icon_smile.gif

Madeleine

PS: comme tu pars d'un sdlxliff, je ne sais pas si ça te sera utile.

[Edited at 2013-04-17 10:24 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

message d'errreur : La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'objet

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search