Prix par ligne et nomre de caractères
Thread poster: Virginie Proisy

Virginie Proisy  Identity Verified
France
Local time: 17:23
English to French
+ ...
May 23, 2013

Bonjour à toutes et à tous,

Ayant fait le tour des différents forums sans trouver de réponse, je poste cette question sur le forum.

Après avoir envoyé une candidature spontanée, l'agence m'a répondu et proposé les tarifs suivants par "Normzeile bzw. 52,5 Anschläge

EUR 1.00 für Übersetzungen,
• EUR 0.34 für Lektorate und
• EUR 17.00 als Mindestpauschale vergüten.

Je n'ai jamais négocié de tarifs à la ligne et au nombre de caractères et ne dispose donc d'aucun repère.


Je vous remercie à l'avance.


 

Manuela Ribecai  Identity Verified
Italy
Local time: 17:23
English to French
+ ...
En chiffres May 23, 2013

Partons d'un exemple simple :
Ton tarif au mot est de 0,10€/ms.

Une page comptant en moyenne 1500 caractères, 250 mots, ou 25 lignes (de 60 signes)
=> 1 ligne = 10 mots = 1€
=> 1 page = 250 mots = 25€
=> 1 caractère = 1 page/1.500 caractères = 0,016666€

Une simple règle de 3 te permettra d'effectuer facilement tes calculs.

En espérant avoir répondu au mieux à ta question,

Manuela


 

Virginie Proisy  Identity Verified
France
Local time: 17:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Mots et caractères? May 23, 2013

Bonjour Manuela,

Et merci pour ta réponse.
Que penses-tu alors de l'offre de l'agence?
S'il y a 52,5 caractères par ligne... en mots cela fait combien, en fait je n'arrive pas à différencier caractères et mots.

Les maths n'ont jamais été ma tasse de thé


 

Albert Golub  Identity Verified
Local time: 17:23
English to French
voir May 23, 2013

http://www.proz.com/forum/french/131806-vos_tarifs_à_des_clients_directs_suisse_luxembourg_liechtenstein_belgique.html

 

Virginie Proisy  Identity Verified
France
Local time: 17:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
1 € pour 52,5 caractères semle alors trop bas! May 23, 2013



Qu'en pensez-vous?

Merci à vous tous


 

Jutta Deichselberger  Identity Verified
Local time: 17:23
Member (2004)
French to German
+ ...
Non, c'est un super prix May 23, 2013

...ça correspond au moins à 0,12 € par mot source!

 

Virginie Proisy  Identity Verified
France
Local time: 17:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jutta May 23, 2013

Jutta Deichselberger wrote:

...ça correspond au moins à 0,12 € par mot source!


Je n'ai toujours pas compris le calcul entre le nombre de caractères et les mots

Mais si vous me dites que cela correspond à 0,12 € / mot, il y a en effet que la Suisse à ce jour qui soit capable d'offrir de si bons tarifs!


 

Jutta Deichselberger  Identity Verified
Local time: 17:23
Member (2004)
French to German
+ ...
au pif May 23, 2013

Ce n'est qu'au pif car je ne peux parler que de la combinaison de langues F-DE, mais cela m'étonnerais si cela correspondait à moins de 0,12 euros par mot source.
En fait, ça change toujours un peu d'une traduction à l'autre... (en fonction de la longueur des mot etc.)

Attention: Le prix par ligne se réfère normalement à la ligne cible (ce qui est favorable pour une traduction vers le F), mais il vaut mieux demander au Client s'il parle de la ligne source ou de la ligne cible!!

Bonne journée!

Jutta


 

Virginie Proisy  Identity Verified
France
Local time: 17:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jutta May 23, 2013

Jutta Deichselberger wrote:

Ce n'est qu'au pif car je ne peux parler que de la combinaison de langues F-DE, mais cela m'étonnerais si cela correspondait à moins de 0,12 euros par mot source.
En fait, ça change toujours un peu d'une traduction à l'autre... (en fonction de la longueur des mot etc.)

Attention: Le prix par ligne se réfère normalement à la ligne cible (ce qui est favorable pour une traduction vers le F), mais il vaut mieux demander au Client s'il parle de la ligne source ou de la ligne cible!!

Bonne journée!

Jutta


 

laurgi  Identity Verified
Local time: 17:23
German to French
faites-vous préciser May 23, 2013

si c'est un nombre de caractères espaces comprises ou non

Je viens justement de me faire un petit calcul pour un devis, et pour un tarif (texte source) de 1,- / ligne de 52 signes SANS espaces, j'ai le même prix à 3 euros près (sur + ou - 800) que pour 1,- / ligne de 55 signes AVEC espaces.

J'ai calculé aussi que ça équivaut, en effet, à un tarif qui serait compris entre 0.12 et 0.13 euros / mot source. Mais comme le dit Jutta, ça peut varier sensiblement d'un projet à l'autre.

Pour un projet donné, vous pouvez entrer différents modes de calcul sur un tableur, ça vous permet de comparer d'un coup d’œil un mode de tarification qui ne vous est pas familier avec celui auquel vous êtes habituée.


 

Virginie Proisy  Identity Verified
France
Local time: 17:23
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Laurgi May 23, 2013

laurgi wrote:

si c'est un nombre de caractères espaces comprises ou non

Je viens justement de me faire un petit calcul pour un devis, et pour un tarif (texte source) de 1,- / ligne de 52 signes SANS espaces, j'ai le même prix à 3 euros près (sur + ou - 800) que pour 1,- / ligne de 55 signes AVEC espaces.

J'ai calculé aussi que ça équivaut, en effet, à un tarif qui serait compris entre 0.12 et 0.13 euros / mot source. Mais comme le dit Jutta, ça peut varier sensiblement d'un projet à l'autre.

Pour un projet donné, vous pouvez entrer différents modes de calcul sur un tableur, ça vous permet de comparer d'un coup d’œil un mode de tarification qui ne vous est pas familier avec celui auquel vous êtes habituée.


Donc c'est intéressant );

Merci à tous! bon après-midi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prix par ligne et nomre de caractères

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search