Quel tarif pour la traduction d'une vidéo
Thread poster: Elena_911

Elena_911
France
Jul 13, 2013

Bonjour,

Je dois traduire une vidéo publicitaire (langue source français, langue cible russe) qui dure une minute pour une petite agence de communication. Comme c'est la première fois qu'on me demande une prestation pareille je ne sais pas combien peut coûter la traduction+la voix off en russe.

Quelqu'un aurait une petite idée ?

Merci par avance !


 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 15:44
Member (2007)
English
+ ...
Juste la même chose dans une langue différente? Jul 13, 2013

Est-ce qu'il s'agit tout simplement de la traduction des phrases, ou est-ce plutôt la transcréation ? Souvent, traduire les mots laisse beaucoup à désirer, car beaucoup se perd. Mais c'est relativement bon marché. La transcréation - en prenant la source et en écrivant un message aussi fort en langue cible - est un travail beaucoup plus long.

 

Virginief
Mexico
Local time: 09:44
Spanish to French
+ ...
Même question pour moi... Jan 17, 2014

Je dois traduire des vidéos dans le domaine du sport. Ce ne sont que des voix-offs. À priori on va me donner les commentaires sous forme de texte.
Chaque vidéo dure environ 1h30 et je devrai traduire environ 20 vidéos existantes + les nouvelles à venir (une par mois) et à côté faire la traduction sur les réseaux sociaux et toute la communication avec les pays hispanophones... Donc beaucoup de boulot et pour un bon petit bout de temps je pense...
Mais ça va être mon premier projet... L'entreprise est français et moi je suis au Mexique...
J'aimerais faire corriger les premières traductions pour être sûre de fournir un travail de qualité...
On me demande combien je vais demander pour faire les traductions... Honnêtement j'en ai aucune idée.. j'ai vu les tarifs moyens sur "Proz" qui seraient d'environ 0,15euros /mot...
Mais je ne veux pas sous-estimer mon travail sous prétexte d'être "débutante" et je ne veux pas non plus voler l'entreprise qui me donne ma chance et qui va m'envoyer beaucoup de travail...
Je dois répondre le plus tôt possible... AIDEZ-MOI !!!!

Merci d'avance.

PS : on me demande aussi de faire le doublage des voix-offs... mais c'est une fois de plus le flou total...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quel tarif pour la traduction d'une vidéo

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search