Tarif interprétation de liaison France
Thread poster: Michaela Pizzinini

Michaela Pizzinini  Identity Verified
Local time: 23:16
German to French
+ ...
Jul 30, 2013

Bonjour,

Un client me demande un tarif pour 2 h d’interprétation de liaison en France (IT -> FR). Quels sont les tarifs pratiqués aujourd'hui ? Je suppose qu'ils englobent également le repas et les frais kilométriques ou je me trompe ?

Merci d'avance pour votre aide.
Excellente journée


 

Schtroumpf
Local time: 23:16
German to French
+ ...
Compter large Jul 31, 2013

Il est habituel de compter la demi-journée même si elle n'est qu'entamée : difficile de faire autre chose durant le temps qui reste de cette demi-journée, notamment lorsque tu comptes ton temps de transport. Et il faut bien en tenir compte quelque part.

Frais de déplacement : à compter dans ton calcul à tout prix bien sûr. Certains les isolent dans le devis fourni au client, d'autres non. De toute manière, majorer les frais réels pour avoir une marge de sécurité (dépassements éventuels à ta charge !!) et tenir compte des effets fiscaux etc. En effet, TOUTES les rentrées font partie de certaines assiettes fiscales lorsque la base est le chiffre d'affaires.

Le repas pour une demi-journée ? Uniquement si vraiment justifié, il me semble.

Enfin, compter un taux horaire majoré à l'extérieur par rapport à celui que tu prendrais en restant au chaud (c'est le cas de le dire en ce moment, hihi) dans ton bureau.

Espérant t'avoir été utile,
Schtroumpf


 

Michaela Pizzinini  Identity Verified
Local time: 23:16
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jul 31, 2013

beaucoup pour ces infos très utiles.

Quel taux de base est il usage d'appliquer (avant frais) aujourd'hui pour une demi-journée voir la journée ?




[Modifié le 2013-08-01 12:52 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarif interprétation de liaison France

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search