Traduire des liens hypertexte sans les dénaturer
Thread poster: IsaPro
IsaPro  Identity Verified
France
Local time: 11:56
English to French
+ ...
Oct 6, 2004

Bonjour à tous et à toutes,

Quelqu'un aurait-il la gentillesse de m'expliquer comment je peux intervenir dans des liens hypertexte pour les traduire sans les dénaturer, enfin pour qu'ils restent utilisables ?
Pour l'instant, j'ai essayé d'insérer ma traduction dans le lien puis d'utiliser la touche suppr. mais arrivée à la dernière lettre, tout disparaît...

Help me please !!!


Direct link Reply with quote
 

C Greene  Identity Verified
Local time: 11:56
English to French
+ ...
Avec Word? Oct 6, 2004

Hello,

D’autres sauront peut-être mieux, mais as-tu essayé de faire un clic droit sur le lien puis de sélectionner l’option « Modifier le lien hypertexte » et de changer l’info dans le champ ‘adresse’ ?

J’espère que cela peut t'aider.

Christine


Direct link Reply with quote
 
IsaPro  Identity Verified
France
Local time: 11:56
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci merci merci Oct 6, 2004

Ambrosia, tu es un génie ! Je n'y avais pas pensé !

Merci mille fois !!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduire des liens hypertexte sans les dénaturer

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search