Comment définir un chemin d'importation des packages sur SDL Trados 2011
Thread poster: Claire Mendes Real

Claire Mendes Real
Member (2006)
English to French
+ ...
Aug 6, 2013

Bonjour,
Le disque dur sur lequel je travaillais avec Trados 2011 vient de griller. Quand j'ouvre un package, il va chercher le chemin de l'ancien disque pour l'ouvrir et l'importer et bien sur, comme le disque n'existe plus, il ne trouve pas le chemin. J'ai désinstallé et réinistallé le logiciel mais il continue à aller chercher sur le disque out et l'importation ne se fait pas.
Je ne trouve pas comment lui indiquer un autre chemin d'accès pour importer le package. Sauriez-vous m'aider? Merci


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 18:46
Member (2007)
German to French
+ ...
Pas compris Aug 6, 2013

J'avoue que je ne comprends pas du tout...
Chez moi en tout cas, quand je clique sur "Ouvrir un package", s'ouvre une fenêtre de navigation tout ce qu'il y a de plus classique et je vais chercher mon package où je veux.

Toi tu vois quoi ?


Direct link Reply with quote
 

Claire Mendes Real
Member (2006)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Apparemment Aug 6, 2013

le problème est résolu !
Mon client m'a envoyé les fichiers dézippés, du coup j'ai pu travailler directement sur le projet et je pense qu'en enregistrant le package de retour, j'ai pu indiquer un autre chemin. Maintenant, lorsque j'ouvre le package il va sur le bon disque... Pas d'explication à ce problème ! C'est la magie de l'informatique !! Merci beaucoup pour votre réponse en tout cas.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comment définir un chemin d'importation des packages sur SDL Trados 2011

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search