problème avec l'importation d'une TMX ( message d'erreur)
Thread poster: Fawzi Belalia Douma

Fawzi Belalia Douma
Algeria
French to Arabic
+ ...
Oct 31, 2013

Bonjour,

J'utilise SDL-Trados studio 2011 depuis peu de temps. Et là J'ai téléchargé deux TMX (open source) appartenant à l'EU, afin de constituer un autosuggest qui pourrai m'aider avec quelques traductions.

Mais j'ai un problème avec l'importation de ces tmx. Juste au moment de l'importation le message suivant s'affiche : "données non valides au niveau racine. ligne1. position 1" .

ps: j'ai vérifié la combinaison linguistique et c'est bien la même.

Donc, qu'est ce qui ne va pas ? et de quelle racine on parle dans ce message ?


 

Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 21:43
English to French
+ ...
Fichiers Oct 31, 2013

Si vous m'envoyez les fichiers via mon profil, je peux essayer de voir où est le problème, en général, il s'agit de l'en-tête du fichier qui n'est pas correct, j'ai une version pro qui me permet de traiter toutes les langues.

Cordialement,

Bernard


 

Fawzi Belalia Douma
Algeria
French to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
fichiers Volumineux Oct 31, 2013

Je n'ai pas pu vous envoyer le fichier car il s'agit de 20 mo. pouvez-vous me communiquer par message privé votre adresse Email, afin de vous l'envoyer en attaché ?

Merci pour votre aide.

Cordialement,

Fawzi


 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 21:43
Member (2002)
French to German
+ ...
Nov 3, 2013



[Bearbeitet am 2013-11-03 22:17 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

problème avec l'importation d'une TMX ( message d'erreur)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search