Tarifs espagnol-français
Thread poster: Patricia Posadas
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 16:25
English to Spanish
+ ...
Oct 22, 2004

Bonjour,

Un client (une institution universitaire) pour qui je traduis vers l'espagnol a besoin de traductions ES-FR.

Il veut savoir combien lui coûteriat au mot un traducteur travaillant dans des domaines plutôt style scientifique mais au niveau lycée(SVT etc.) qui lui livrerait des traductions bon à tirer. Je lui ai parlé de 0.08 par mot source et ils ont eu peur...

Je ne prétends pas que chacun me donne son avis, qui est bienvenu de toutes façons,
... See more
Bonjour,

Un client (une institution universitaire) pour qui je traduis vers l'espagnol a besoin de traductions ES-FR.

Il veut savoir combien lui coûteriat au mot un traducteur travaillant dans des domaines plutôt style scientifique mais au niveau lycée(SVT etc.) qui lui livrerait des traductions bon à tirer. Je lui ai parlé de 0.08 par mot source et ils ont eu peur...

Je ne prétends pas que chacun me donne son avis, qui est bienvenu de toutes façons, mais plutôt savoir s'il existe en France une association de traducteurs (SFT ou autre) qui aurait un tarif conseillé. Chez moi au Pays Basque il y a une association comme ça, et elle affiche des tarifs à titre orientatif.

http://www.eizie.org/Tresnak/Tarifak

Je pourrais éventuellement donner le lien de cette discussion au client;-)

Merci d'avance!
Collapse


 
Simpa
Simpa  Identity Verified
Local time: 17:25
French to Italian
+ ...
SFT Oct 22, 2004

Bonjour Patricia,

oui la question tariffaire revient encore une fois.
Je te suggere de te mettre en contact avec la SFT ils ont un tariffaire pour les combinaisons de langues.
Neanmoins je me demande s'il donne ce type d'info gratuitment??
Demain je participerai à un mini -conference organisé par eux et je peux leur posé la question!!

ciao et bon week end
simonetta (panza)


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 16:25
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Simonetta! Oct 22, 2004

Tu as pris un nick qui te va bien!

Si tu peux te renseigner ce serait super... la SFT serait un bon repère pour eux.

J'aurais pu te poser la question directement, tiens!:-)

Patricia


 
Nicolette Ri (X)
Nicolette Ri (X)
Local time: 17:25
French to Dutch
+ ...
Voir Oct 25, 2004

ma réponse dans le fil http://www.proz.com/topic/25053 . Les tarifs de la SFT ne sont ni des directives ni des tarifs conseillés (la SFT n'en a pas le droit), mais le résultat d'une enquête parmi les membres, chaque traducteur en France ayant ses propres tarifs. C'est probablement la raison pourquoi ils ne sont pas publiés.

 
paloma
paloma
France
Local time: 17:25
French to Spanish
tarifs espagnol-français Oct 25, 2004

Bonjour,

J'ai la liste de tarifs qui propose la SFT (et oui, c'est payante)

voila:
espagnol-français:0,14e -client direct
fançais-espagnol: 0,10e-agence

bon, a mon avis, même si c'est a titre indicatif, ça fait un peu trop, mais bon.

Salut!


 
df49f (X)
df49f (X)
France
Local time: 17:25
non c'est pas trop Oct 25, 2004

paloma wrote:

espagnol-français:0,14e -client direct
fançais-espagnol: 0,10e-agence
bon, a mon avis, même si c'est a titre indicatif, ça fait un peu trop, mais bon.


Ce n'est certainement pas TROP! c'est même un minimum en France pour ne pas tomber dans des tarifs de dumping! (une fois déduites toutes vos charges, taxes et impôts, calculez combien de milliers de mots il faut traduire par jour pour payer rien que son loyer, à des tarifs inférieurs à ça!!) - un bon traducteur ça se paye, et bien!

Cordialement
df


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 16:25
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Merci! Oct 27, 2004

Merci à tous... j'ai bien expliqué à mon client que 0.05€ était trop bas pour la France.

Une collègue basée en France leur faisait des traductions bien faites et facturées à 0.05€. Seulement elle est difficile à joindre. On m'a montré les factures de la traductrice... Je ne savais pas si rire ou pleurer tellement la facture a l'air faux.

En Espagne on utilise dans les factures pour l'Espagne le NIF (nº d'identification fiscale) et la TVA qui est de 16%.
... See more
Merci à tous... j'ai bien expliqué à mon client que 0.05€ était trop bas pour la France.

Une collègue basée en France leur faisait des traductions bien faites et facturées à 0.05€. Seulement elle est difficile à joindre. On m'a montré les factures de la traductrice... Je ne savais pas si rire ou pleurer tellement la facture a l'air faux.

En Espagne on utilise dans les factures pour l'Espagne le NIF (nº d'identification fiscale) et la TVA qui est de 16%.

Eh bien, la collègue a mis dans sa facture, en lieu et place du SIRET ou TVA intracommunautaire ou autre, un NIF (en espagnol, tel quel) avec un nº qui ne ressemble à rien, peut-être à un numéro de résident étranger en Espagne, mais incomplet. Et elle a mis IVA (TVA en espagnol) = 16% qu'elle rajoute et, j'imagine, ne déclare pas. Donc déjà son tarif de 0.05 reste petit mais augmenté de 16% et ses frais professionnels assez réduits.

J'imagine que quelqu'un lui a dit que pour facturer en Espagne il faut le NIF et l'IVA et voilà! Sortis du chapeau du prestidigitateur!

Son travail a l'air bien fait, mais quand-même! Et ne pensez pas qu'il s'agit de 200-300 mots, il y a des mois où la facture est pour 20 mille mots!


Bon, la question ce n'est pas cette collègue, mais plutôt : combien de pirates y-a-t-il dans l'océan des traductions?

Oh là-là!!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifs espagnol-français






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »