Formation de traduction à distance Ci3m possible avec un niveau licence ?
Thread poster: BlevHirBzh
BlevHirBzh
France
Local time: 22:37
German to French
+ ...
Nov 16, 2013

Bonjour,

J'ai 31 ans et je suis toute nouvelle sur ce site.

Depuis quelque temps, je songe à une reconversion professionnelle. Je suis attirée par le secteur de la traduction.

J'ai un bac littéraire et j'ai obtenu une licence en langues LLCE (bac+3, niveau II, donc). J'adore pratiquer les langues et, depuis quelque temps, je traduis bénévolement divers documents (vers le français) sur Internet. Cela me plaît beaucoup, car il s'agit d'un travail qui demande beaucoup de réflexion. J'ai une expérience significative en tant qu'agent d'accueil en monument historique, j'ai été amenée à effectuer des traductions à l'écrit (français>anglais et français>allemand).

Comme il m' est difficile de suivre une formation en présentiel, j'ai pensé à la formation à distance. C'est ainsi que je suis tombée sur la formation de traducteur proposée par le Ci3m, dont le programme m'a intéressée tout de suite. Bien sûr, je suis au courant pour le prix de cette traduction mais je me dis que, si je m'y inscrivais, j'aurais peut-être le droit à une aide pour le financement, étant donné ma situation actuelle (demandeur d'emploi indemnisé), non ? Comme je n'ai pas de domaine de spécialité, j'ai pensé que cette formation pourrait m'être d'une grande utilité pour bien maîtriser la traduction, ses techniques, etc.

Mais, à ce sujet, autre chose me préoccupe: j'ai poursuivi mes études jusqu'à la maîtrise (non-obtenue, pour diverses raisons...). C'était durant l'année 2003-2004. Puis-je envisager, ayant un niveau d'études bac+3, de suivre cette formation de traducteur, à l'issue de laquelle un diplôme de niveau I (correspondant ici au bac+5) est délivré ? D'après ce que j'ai pu lire, oui... Toutefois, je n'en suis pas tout à fait sûre...

Pourriez-vous m'éclairer à ce sujet, s'il vous plaît ? Merci d'avance.

BlevHirBzh


Direct link Reply with quote
 

SBtranslations  Identity Verified
France
Local time: 22:37
Member (2008)
English to French
+ ...
Le mieux Nov 16, 2013

serait de vous rapprocher des principaux intéressés les responsables de la formation qui sauraient mieux vous conseiller, non???

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formation de traduction à distance Ci3m possible avec un niveau licence ?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search