Ressources terminologiques de la langue française
Thread poster: Cristóbal del Río Faura
Cristóbal del Río Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 05:04
English to Spanish
+ ...
Oct 28, 2004

http://www.terminalf.net/default.cfm

J'ai trouvé ce site par hasard, au premier abord il m'a semblé fort intéressant.

"On y trouvera pour l'instant des mémoires de terminologie, c'est-à-dire des inventaires d'un microdomaine spécialisé, qui doivent être considérés comme des données de travail."


[Edited at 2004-10-28 17:36]


Direct link Reply with quote
 
Parpalhol  Identity Verified
France
Local time: 05:04
English to French
+ ...
Très intéressant Oct 28, 2004

Je viens de m'y rendre et j'ai déjà découvert des ressources que je ne connaissais pas encore.

Merci !


Direct link Reply with quote
 
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:04
Portuguese to French
+ ...
je souscris l'opinion du collégue précédent Oct 28, 2004

un site intéressant en effet.

merci aussi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ressources terminologiques de la langue française

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search