https://www.proz.com/forum/french/265462-options_sur_sdl_trados_synergy.html

Options sur SDL trados synergy
Thread poster: OceVie
OceVie
OceVie
France
Mar 4, 2014

Bonjour,
Je travaille sur SDL Trados Synergy (2007) depuis peu et j'aimerais savoir s'il y a une option lors de la création du projet pour avoir le texte source d'un côté et le texte cible d'un autre (comme sur le version 2009)?
Merci pour vos réponses et votre aide


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 22:46
German to French
+ ...
Pas que je sache Mar 5, 2014

C'était justement l'une des grandes différences entre 2007 et Studio.

Mais franchement, pourquoi commencer à travailler avec la version 2007 en 2014 ?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Options sur SDL trados synergy






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »