Facturation sous-titrage
Thread poster: Translations_FR

Translations_FR
France
Local time: 19:55
English to French
+ ...
Mar 4, 2014

Bonsoir à tous
Je dois réaliser le sous-titrage d'un documentaire de 145 minutes.
Tout ce dont je dispose c'est de la vidéo.
Pour l'instant, si j'ai bien saisi, je peux donc facturer au client :
-la transcription (pour avoir un texte source) facturée à la minute d'après les informations trouvées sur ce forum
-la traduction/adaptation : et là je trouve que le tarif officiel est de 2,95 € le sous titre. Est-ce bien cela ? Peu importe la taille du sous titre ? Donc si j'écris "Je ne sais pas", je le facture 2,95 € ? Je pense passer à côté de certaines subtilités... Et comment proposer le tarif, c'est-à-dire comment savoir combien de sous-titres il va y avoir dans la vidéo sans l'avoir sous-titrée ?
-Par ailleurs, y a-t-il d'autres actions à facturer dans le cadre de ce type de projet ? Le repérage par exemple ? (L'incrustation ne sera pas réalisée par mes soins).
Je vous remercie.
Cordialement
Diane


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Facturation sous-titrage

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search