Pétition pour la reconnaissance du burnout au tableau des maladies professionnelles
Thread poster: Paul VALET (X)

Paul VALET (X)  Identity Verified
France
Local time: 16:58
Apr 10, 2014

Je crois que notre profession est susceptible de nous mener à l’épuisement professionnel (burnout), pour les raisons suivantes :

- tendance à la diminution des rémunérations, ce qui peut inciter à travailler plus pour gagner autant, voire moins,
- provocations aux cadences infernales de la part de certains vendeurs de TAO, agences et traducteurs vantards, visant à la mésestime de soi de leurs cibles,
- isolement du traducteur,
- faible reconnaissance sociale du traducteur,
- pression de la concurrence,
- conjoncture défavorable, parfois durablement, cause d'anxiété,
- clauses de pénalité dans les contrats qui génèrent de l'anxiété,
- contacts et échanges rares avec les donneurs d’ordre: : échanges lapidaires et impersonnels par courriels,
- mécanisation de la profession, par les outils de TAO et les outils de communication avec les agences (sites non conviviaux),
- délais de production souvent serrés sinon irréalistes, entraînant stress et anxiété,
- irrespect des rythmes humains corporels et sociaux du traducteur : travail la nuit, le week-end et les jours fériés, parfois sans majoration de rémunération; travail assis devant écran de longues heures chaque jour,
- ...

C’est pourquoi je vous invite à signer la pétition pour la reconnaissance du syndrome d’épuisement au tableau des maladies professionnelles, à l’adresse suivante :
http://www.change.org/fr/pétitions/au-gouvernement-français-reconnaissance-du-syndrome-d-épuisement-au-tableau-des-maladies-professionnelles

Il conviendrait d’agir aussi, suivant des modalités qui restent à déterminer, pour défendre les indépendants contre les causes de ce syndrome. Car l’inscription de ce syndrome au tableau des maladies professionnelles ne nous donnerait pas droit à des indemnités journalières de la sécurité sociale en cas d’arrêt de travail pour ce motif ; ces droits ne concerneraient actuellement que les salariés.

Paul Valet

[Modifié le 2014-04-10 17:42 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pétition pour la reconnaissance du burnout au tableau des maladies professionnelles

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search