Off topic: Procédurite (coup de gueule et tranche de vie)
Thread poster: J-Gabriel

J-Gabriel  Identity Verified
Canada
English to French
+ ...
May 11, 2014

Je viens de tomber sur un client qui demande de lui transmettre deux factures distinctes... une, sur un site de comptabilité, pour certains travaux, où il faut que je lui envoie une capture d'écran des données tirées du rapport mensuel, et une autre, par courriel, où il faut que je lui envoie les relevés CAT pour chaque travail... en plus, évidemment, de lui détailler chaque travail... tout ça avant le 4 de chaque mois...

Certains mois, ça me prend plus de deux heures pour pondre sa p**** de facturation à la gomme de noix...

Je suis à la veille de lui envoyer une troisième facture pour le temps qu'il me faut pour le facturer...

Merci, ça fait du bien


 

Lorraine Dubuc  Identity Verified
Canada
Local time: 06:25
Member (2013)
French to English
+ ...
Facture ou fracture? May 11, 2014

Bonjour, je sais de quoi vous parlez, je me faisais la même réflexion à un moment, à savoir si je ne devais pas ajouter la rubrique: frais de facturation mensuelle: x heures @ X tarificon_wink.gif

 

Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 12:25
Member (2012)
English to French
+ ...
Quel pays ? May 12, 2014

Bonjour,

Simple curiosité :
Parlez-vous tous les deux d'agences américaines ?

Bonne journée,
Catherine

P.-S. : et merci pour "à la gomme de noix", je connaissais "à la gomme", mais ça c'est encore mieux !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Procédurite (coup de gueule et tranche de vie)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search