Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: surprise party
Thread poster: ben baudoin

ben baudoin  Identity Verified
France
Local time: 11:15
English to French
+ ...
Dec 6, 2004

salut a tous ! je donne une petite fete ce soir, ici meme, pour feter mon passage de la barre des 100 points en kudoz (200 reponses donnees, un an d'activite, un pietre score, d'accord). je suis pas peu fier ! bon, en tout cas, n'hesitez pas a vous servir un verre, voire plusieurs, tout est dans la cuisine. (avant qu'on ne me demande, les toilettes sont au bout du couloir).

 

Emérentienne
France
Local time: 11:15
English to French
A la tienne, Ben Dec 6, 2004

ben baudoin wrote:

salut a tous ! je donne une petite fete ce soir, ici meme, pour feter mon passage de la barre des 100 points en kudoz (200 reponses donnees, un an d'activite, un pietre score, d'accord). je suis pas peu fier ! bon, en tout cas, n'hesitez pas a vous servir un verre, voire plusieurs, tout est dans la cuisine. (avant qu'on ne me demande, les toilettes sont au bout du couloir).


Pas de problème Ben, à 19h30 pile je me sers un verre de rouge à la santé de tes 100 pointsicon_smile.gif:):)

Cheers,
Cécileicon_wink.gif

PS : tu nous fais un petit discours pour fêter ça ?


 

Alan Boydell  Identity Verified
France
Local time: 11:15
French to English
+ ...
Bravo ! Dec 6, 2004

ben baudoin wrote:

n'hesitez pas a vous servir un verre, voire plusieurs, tout est dans la cuisine.



Pour moi, ce sera une pinte d'Affligem chez Ahmed au Vieux Massy à 20h00. Donc s'il y a des franciliens interessés...

Allez, à la tienne Ben !

[Edited at 2004-12-06 18:09]


 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:15
French to Spanish
+ ...
Ici même ? Dec 6, 2004

Ah bon, et c'est où ? Moi, j'veux bien... je ne suis qu'à Mexico, c'est bon ? J'y serai à temps ?
Félicitations pour les 100 points !


 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 06:15
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Toutes mes congratulations ! Dec 6, 2004

Félicitations, Ben, ici ce sera un peu plus tard, avec un pisco souricon_wink.gif

Claudia


 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Santé ! Dec 6, 2004

T'as pas de quoi à fumer ?icon_wink.gif

 

ben baudoin  Identity Verified
France
Local time: 11:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
pas de problemes Dec 6, 2004

mais non Juan et Claudia, vous n'etes pas en Amerique du Sud mais bel et bien a ma soiree puisque vous me parlez. je vois meme que vous n'avez pas eu de problemes avec le code, en bas(le 6 est un peu dur). Alan, j'ai de la Afligem, mais pas encore fraiche. et Cecile, puisque tu me demandes un discours, en voici un : "four score and seven years ago...". attends, je me gourre, c'est pas celui la. non, je dirais juste "quel bordel", si vous me pardonnerez l'expression.

 

ben baudoin  Identity Verified
France
Local time: 11:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Harry, Dec 6, 2004

ne me dis pas que tu es retombé dedans. Mais non, mon bon Harry, je prefere de loin l'alcool. mais sers-toi donc un verre, ca ira mieux.

 

co.libri
France
Local time: 11:15
German to French
+ ...
Un petit coup Dec 6, 2004

avant d'aller dîner ! Je vais vite me remplir l'estomac, je tiens mal l'alcool sinonicon_smile.gif:).

Tiens, une dédicace :

Cent points
Cent poings ?
Sans poings ?
De sang, point !

Hélèneicon_wink.gif

[Edited at 2004-12-06 19:06]


 

Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 11:15
Member (2004)
English to French
Hips Dec 6, 2004

A la tienne, ben ! Bonne idée, la petite fête. Par contre tu peux pas baisser un chouya la musique steup ? J'ai les voisins du dessous qui s'énervent quand j'ouvre Proz'dicon_biggrin.gif

Ln


 

sarahl (X)
Local time: 02:15
English to French
+ ...
et le DJ il arrive ou quoi ? Dec 6, 2004

Alors Ben,
on commence à danser bientôt ?
une teuf sans danse c'est pas une teuf!icon_razz.gif


 

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 11:15
German to French
+ ...
Vive la fête Dec 6, 2004

De rien, Ben, c'était juste pour marquer le coup. Et bravo pour tes cent points.
C'est sympa chez toi, dis donc. Je vois qu'il y a déjà du monde. Et puis t'as mis le paquet, ouvrir un jéroboam de Château Prozibus mis et limé, tu t'es pas fichu de nous ! Ah dis donc, en passant, j'ai voulu signer ton livre d'or, mais c'est rempli de cochoncetés, je sais pas si les autres ont bu avant de venir, mais c'est gratiné, hein, y a des turpitudes qui sont comme qui dirait signées.
Hein ? Ah ben si on peut coucher chez toi, je vais reprendre une bière, alors !

@ Sarah, je sais pas ce qu'il te faut, Ben a pas lâché la guitare depuis le début de la soirée. J'aime bien Hendrix, mais un solo de 1 h 20, quand même !


 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Hendrix Dec 6, 2004

Jef wrote:
...J'aime bien Hendrix, mais un solo de 1 h 20, quand même !

Voilà Jimmy Hendrix : Hendrix.wav (1 Mo)
Je le trouve un peu fort, mais après quelques verres..icon_smile.gif


 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Riders on the Storm Dec 6, 2004

..un peu plus léger..
http://grunt.space.swri.edu/audio/riderson.mid (54 ko)


 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 19:15
Member (2004)
German to French
+ ...
Boh Dec 7, 2004

J'arrive en retard et y'a plus rien à boire ;-(

Toutes mes félicitations quand même...


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

surprise party

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search