traducteur auprès de la Cour de Justice Européenne: quels tarifs proposer
Thread poster: valentina tamburello

valentina tamburello
France
Local time: 15:38
Member (2014)
French to Italian
+ ...
Oct 23, 2014

Bonjour,

Après avoir déposé ma candidature dans le cadre d'un appel d'offre pour la traduction de documents juridiques pour la Cour de justice européenne, j'ai été invitée à soumissionner.
Ils demandent d'indiquer le tarif proposé.
Sachant que c'est le premier critère pour l'attribution du marché, je voudrais essayer de proposer un tarif le plus juste possible ( ni trop élevé car non compétitif, mais pas non plus trop bas en fonction des standards de la Cour européenne)
Je n'ai aucune idée de quel peut être le tarif ( dois-je considérer le tarif que j'applique pour les agences, les particuliers, beaucoup plus, beaucoup moins?)
Je précise qu'il s'agit de textes hautement tecnhiques et que la langue source est l'italien.
Le prix est demandé à la page de 1.500 caractères espaces non compris.

Quelqu'un a-t-il une idée.

Merci


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 14:38
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Ça peut vous intéresser... Oct 24, 2014

http://ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/calls/closed/index_fr.htm

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

traducteur auprès de la Cour de Justice Européenne: quels tarifs proposer

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search