Effet pervers des réponses cachées
Thread poster: ALAIN COTE
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 07:38
Japanese to French
Dec 23, 2004

Juste une petite remarque pour les KudoZiens de ce site. J'utilise Fusion et tout particuliÚrement Collaborate, qui donne accÚs, entre autres, aux réponses KudoZ directement à partir de Word. C'est rapide et pratique, mais j'ai mis bien du temps à comprendre pourquoi j'obtenais souvent un tas de réponses "vides" (des cases blanches en guise de traduction du terme recherché). Or, je crois enfin avoir compris (quelle lenteur cérébrale d'ailleurs, j'aurais dû y penser plus tÎt).

Ce sont toutes ces réponses effacées par les gùchettes rapides de ProZ qui répondent d'abord aux questions, puis réfléchissent.

Alors voilĂ , je remercie publiquement toutes ces gĂąchettes rapides qui effacent leurs rĂ©ponses au mĂȘme rythme que d'autres font cuire des BigMacs. J'adore recevoir toutes ces rĂ©ponses vides dans Word et perdre mon temps Ă  consulter des coups perdus (parfois 10 rĂ©sultats vides pour 1 rĂ©ponse non effacĂ©e).

Plus sérieusement, et si mon hypothÚse est exacte, serait-il possible de modifier le systÚme pour qu'il n'envoie pas de réponses vides ? On va me dire que je devrais mettre la question dans un autre forum ou faire une demande spéciale dans la section consacrée à Fusion, mais l'occasion était trop belle de signaler cet effet pervers de nos merveilleux KudoZ.

Allez, Joyeux NoĂ«l et Bonne AnnĂ©e quand mĂȘme Ă  toutes ces gĂąchettes rapides... Je vous enverrai une carte de voeux vides si vous ĂȘtes gentils.

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-23 01:30]


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Local time: 00:38
Member (2002)
English to French
+ ...
Pas autant que ça Dec 23, 2004

Alain,
Je n'utilise pas Fusion donc je ne peux pas avoir d'idĂ©e prĂ©cise sur la cause de ce que tu dĂ©cris, mais je doute quand mĂȘme que ça puisse ĂȘtre provoquĂ© par les rĂ©ponses cachĂ©es - il n'y en a pas tant que ça, au moins en anglais< >français - je ne sais pas ce qu'il en est du japonais.
Nous n'avons pas fait de stats sur le sujet, mais Ă  vue d'Ɠil ce serait plus proche d'une rĂ©ponse cachĂ©e sur 10 rĂ©ponses - mais certainement pas la proportion inverse!

ALAIN COTE wrote:

(parfois 10 résultats vides pour 1 réponse non effacée).


Florence "Oddie"
mod KudoZ Eng>Fre

[Edited at 2004-12-23 20:04]


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 07:38
Japanese to French
TOPIC STARTER
C'est beaucoup mieux ce matin Dec 23, 2004

Peut-ĂȘtre y avait-il un bogue, je sais pas, mais ce matin j'ai beaucoup moins de rĂ©ponses vides. Peut-ĂȘtre aussi les rĂ©ponses vides ne venaient-elles pas des KudoZ ? C'Ă©tait juste une hypothĂšse (une hypothĂšse tentante), comme je disais.

Quoi qu'il en soit, ce Collaborate est vraiment un petit bijou pour travailler Ă  partir de Word ! Chapeau !!!


Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 00:38
German to French
+ ...
Pas tant de réponses vides Dec 24, 2004

ALAIN COTE wrote:

Ce sont toutes ces réponses effacées par les gùchettes rapides de ProZ qui répondent d'abord aux questions, puis réfléchissent.



Dans mes paires de langues, Alain, je n'ai jamais vu qu'il y avait beaucoup de réponses vides. Cela arrive, mais c'est vraiment l'exception!

Joyeux Noel

Chademu


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 00:38
English to French
+ ...
Lucky-LukoZ aiguë Dec 24, 2004

ALAIN COTE wrote:

Ce sont toutes ces réponses effacées par les gùchettes rapides de ProZ qui répondent d'abord aux questions, puis réfléchissent.



Ce seraient donc des gens qui souffrent d'élocutionécrite précoZ ou luckykudoZ ?

Peut-on remplir une réponse vide ? Les réponses nulles peuvent-elles ^etre pleines ?

chademu wrote:
Dans mes paires de langues, Alain, je n'ai jamais vu qu'il y avait beaucoup de réponses vides. Cela arrive, mais c'est vraiment l'exception!


Plusieurs paires, ça fait combien de... langues ?
Ouf ! L'effet pervers est corrigé dans les faits par le facteur P-paire de langues...
On est plus tranquille maintenant...

P-PÚre Noël-ement
JL, pas plein non plus

[Edited at 2004-12-24 16:25]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Effet pervers des réponses cachées

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search