Off topic: L'humour sur l'art de bien écrire
Thread poster: Paul VALET (X)
Paul VALET (X)
Paul VALET (X)  Identity Verified
France
Local time: 00:15
Apr 11, 2015

Je le trouve, savoureux, dans cette 9e recommandation pour bien écrire en anglais, de Frank L. Visco :

"Foreign words and phrases are not apropos."

cf. http://www.plainlanguage.gov/examples/humor/writegood.cfm

Paul Valet


[Modifié le 2015-04-12 06:17 GMT]


 
Mark Nathan
Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 00:15
Member (2002)
French to English
+ ...
J'aime bien le 23 : Apr 11, 2015

"Who needs rhetorical questions?"

 
Valeria Dominé
Valeria Dominé
Switzerland
Local time: 00:15
Russian to English
+ ...
très sympas aussi celui-ci Apr 11, 2015

"And always be sure to finish what"

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L'humour sur l'art de bien écrire






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »