Un article qui vaut le détour
Thread poster: remyrosf
remyrosf
Local time: 10:51
English to French
Jan 19, 2005

"Business process reengineering","driving performance", "proven track record"...
J'en ai déjà parlé sur le forum anglophone, mais voici un article d'une grande finesse consacré à cet horrible jargon :

www.iti.org.uk/pdfs/articles/Jargon.pdf

Cordialement,

Rémy


Direct link Reply with quote
 

Marie-Pierre GERARD  Identity Verified
Local time: 10:51
English to French
Merci Jan 21, 2005

C'est effectivement grandiose et ce qui s'applique aux rapports annuels peut facilement être transposé dans d'autres domaines.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un article qui vaut le détour

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search