Sondage sur la relecture
Thread poster: TatianaMed

TatianaMed
France
May 11, 2015

Bonjour,

Je m'appelle Tatiana, je suis stagiaire russe dans une agence de traduction à Lyon.

Je suis en dernière année de l'Université et pour mon mémoire je dois réaliser un petit sondage concernant le travail des relecteurs (comparaison entre les relecteurs français et russes).

J'ai besoin de votre participation et je dois dire que ce n'est pas facile de trouver les personnes de ce métier.

Pourriez-vous, s'il vous plait, répondre au sondage suivant:

https://docs.google.com/forms/d/1MGhg5M6soSsfQHWB163n0tv-O08tjQtBiNCRtzLFn34/viewform

Ce serait très aimable et gentil de votre part de m'aider dans mon travail.

J'espère donc que vous accepterez de répondre


 

Lorraine Dubuc  Identity Verified
Canada
Local time: 04:22
Member (2013)
French to English
+ ...
Sondage May 13, 2015

C'est fait!icon_smile.gif

 

Claire Dodé  Identity Verified
France
Local time: 10:22
German to French
petit problème May 13, 2015

Bonsoir,

Premier souci : pas de case "je ne suis pas concernée" pour les questions. En effet, l'on peut faire uniquement de la traduction technique, ou l'inverse. Et pas de zone de texte libre pour préciser que les réponses sur la partie littéraire sont sans objet.

Pouvez-vous modifier le sondage pour que je puisse le remplir ?

Bonne soirée.

Claire


 

KatLOT  Identity Verified
France
Local time: 10:22
Member (2013)
English to French
+ ...
Sondage May 14, 2015

C'est fait également mais je suis d'accord avec les remarques de Claire.
Une case "Je ne suis pas concerné(e)" est absolument nécessaire.

Si vous soumettez un autre sondage, j'y répondrai de nouveau avec plaisir.

Bonne chance !

Katia


 

Josephine Cassar  Identity Verified
Local time: 10:22
Member (2012)
Italian to English
+ ...
N'accepte plus de réponses May 14, 2015

Tatiana, je trouve cette phrase quand j'ai tenté de le faire. Le savez-vous? Je tenterai de nouveau aprés.

 

TatianaMed
France
TOPIC STARTER
*** May 14, 2015

Bonjour à tout le monde
je suis en train de le modifier, il sera prêt dans l'après-midi, MERCI

[Редактировалось 2015-05-14 12:40 GMT]


 

TatianaMed
France
TOPIC STARTER
SONDAGE modifié et amélioré May 14, 2015

Le sondage sur la relecture est modifié, amélioré. Il est ici:

https://docs.google.com/forms/d/1XvtjgOytFRW1UhJpmgETdBFqV6T9W71t8o03BrabdZs/formResponse

Je vous remercie pour votre participation et vos remarques constructives.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sondage sur la relecture

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search