Contrat de cession pour scénario de cinéma
Thread poster: MissBrussels

MissBrussels
France
French to English
+ ...
May 11, 2015

Bonjour à tous,

Je suis en train de traduire un scénario de long métrage du français vers l’anglais et le producteur me demande un modèle de contrat de cession que je n'arrive pas à trouver en ligne car il ne s’agit pas vraiment de traduction littéraire, ni de doublage ou sous-titrage vu que l’oeuvre n’est pas encore tournée. Le scénario a été écrit en français mais il sera tourné en anglais.

Auriez-vous un modèle à me proposer?

Merci d’avance pour vos réponses.

Bonne journée.


 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Ask a French solicitor May 11, 2015

Imo, this matter is for a solicitor, not for translators.

 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 10:20
Member (2007)
English
+ ...
Faites la demande en anglais, peut-être ? May 11, 2015

Il y a toujours un publique plus grand dans les forums anglais.

 

Adrien Esparron
Local time: 11:20
Member (2007)
German to French
+ ...
Cession de quoi ? May 12, 2015

Bonjour, pour essayer de trouver un modèle, il conviendrait sans doute de savoir de quelle cession il est question ?

Parle-t-on de droits d'auteur, de droits d'adaptation, de droits d'exploitation, que sais-je encore ?

Quel est d'autre part votre statut juridique, du moins comment envisagez-vous de vous faire payer ?

Préciser la situation permettrait de mieux cibler le propos.

Bien cordialement


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Contrat de cession pour scénario de cinéma

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search