espaces insécables dans MemoQ
Thread poster: laurgi
laurgi  Identity Verified
Local time: 18:02
German to French
Jul 8, 2015

Bonsoir

Dans ma configuration (MQ 2014 R2), MemoQ met spontanément des espaces insécables dans un seul cas : quand il y a des guillemets. Donc, il sait le faire. Problème : dans tous les autres cas, il faut que je tape alt 0160 "à la main", et c'est fastidieux (surtout pour m'éviter du boulot à la relecture).

Où se cache, éventuellement, l'option qui m'affranchirait de cette contrainte ?

Merci de vos lumières


Direct link Reply with quote
 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 18:02
Member
English to French
Ctrl-Maj-barre espace Jul 9, 2015

laurgi wrote:
...Dans ma configuration (MQ 2014 R2), MemoQ met spontanément des espaces insécables dans un seul cas : quand il y a des guillemets. Donc, il sait le faire. Problème : dans tous les autres cas, il faut que je tape alt 0160 "à la main", et c'est fastidieux (surtout pour m'éviter du boulot à la relecture)...

MemoQ comprend aussi Ctrl+Maj+Barre espace, ce qui est moins long.
Sinon, il reste à exécuter un Chercher/remplacer sur tous les signes de punctuation concernés en fin de traduction/relecture (Espace+ponctuation --> Alt0160+ponctuation)

Regarde peut-être cette possibilité:
Dans MemoQ 2013 R2, fichier ouvert
Menu Translation>Autocorrect>New list et crée une liste avec les remplacements à effectuer: espaces insécables, e dans l'o, apostrophe courbe et les éventuelles coquilles récurrentes.

Philippe


Direct link Reply with quote
 
laurgi  Identity Verified
Local time: 18:02
German to French
TOPIC STARTER
Merci Philippe Jul 9, 2015

Ctrl maj espace, je l'avais oublié, celui-là.

Merci !

je n'use qu'avec parcimonie de l'opération "remplacer partout", qui suppose qu'on a tout fait de façon homogène auparavant.

Sinon, je vais effectivement chercher du côté Autocorrect.

Bonne journée !


Direct link Reply with quote
 

Claire Dodé  Identity Verified
France
Local time: 18:02
German to French
dans les options Jul 9, 2015

C'est quelque part dans les options.
On choisit le type de guillemets.


Direct link Reply with quote
 
laurgi  Identity Verified
Local time: 18:02
German to French
TOPIC STARTER
Merci Claire Jul 10, 2015

Bonne journée.

Laurent


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

espaces insécables dans MemoQ

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search