T.A.L.
Thread poster: Jean-Marie Le Ray

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 07:59
Member
Italian to French
+ ...
Feb 3, 2005

Titre du rapport : Traitement Automatique des Langues dans les industries de l'information.
Parution, janvier 2005
Téléchargeable ici :
http://www.isade.com/Downloads/LB_GRIIIL.pdf
Bonne lecture.
Ciao, Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 07:59
German to French
+ ...
Merci JM Feb 3, 2005

On va essayer de lire ça

Cela commence très fort : "Le propre de l'homme, au-delà du rire, est d'avoir une capacité intellectuelle qui se déploie depuis des millénaires..."


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 07:59
Member
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Precisazione ;-) Feb 3, 2005

Hélène Cheminal wrote:

Cela commence très fort : "Le propre de l'homme, au-delà du rire, est d'avoir une capacité intellectuelle qui se déploie depuis des millénaires..."



Ouais, peut-être, mais c'est loin d'être toujours évident...

J-M


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

T.A.L.

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search