Recherche d'Informations
Thread poster: Emmanouil Tyrakis

Emmanouil Tyrakis
Local time: 23:15
French to Greek
+ ...
Feb 3, 2005

Est-ce que quelqu'un parmi vous a déjà travaillé ou collaboré avec l’agence de traduction

Chantal Pulé Traductions
1, rue Mouton-Duvernet
75014 Paris

et si oui comment s'est passé la collaboration du point de vue paiement, délais de paiement, crédibilité etc...

Merci d'avance

Emmanuel


Direct link
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 16:15
Member
English to French
Répondre par courriel SVP Feb 3, 2005

Bonjour Emmanuel,

Les règlements de ProZ.com ne permettent pas de discuter des agences ailleurs que sur le Blue Board.

Je ferme donc le fil et demanderais à ceux qui souhaitent faire part de leur expérience à Emmanuel de le faire par courriel personnel.

Merci,

John


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recherche d'Informations

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search