Sous-traitance et loi
Thread poster: Karin KREMENDAHL

Karin KREMENDAHL
Local time: 19:46
French to German
+ ...
May 22, 2002

Une entreprise demande une traduction à une autre entreprise, en sous-traitance.

Quels sont les éventuels problèmes juridiques ?

Qui peut me recommander des textes publiés sur Internet (conditions générales ou lois françaises).


Direct link Reply with quote
 

xxxNicolette Ri
Local time: 19:46
French to Dutch
+ ...
Il n'y en a pas May 23, 2002

Je ne vois pas où est le problème, puisque les sociétés qui ont besoin de traductions sous-traitent bien à des agences, elles-mêmes sociétés. S\'il s\'agit d\'une agence de traduction qui sous-traite à une autre agence ou un traducteur qui a le statut de société, il n\'y a pas de problème juridique non plus si les deux parties sont enregistrées légalement et payent leurs impôts et charges sociales (URSSAF). Les agences de traduction achètent bien des ordinateurs, des fournitures et des photocopies à d\'autres sociétés ou prestataires de services ! Cela a seulement une incidence sur le prix. La société qui fait le travail a elle-même un tarif et n\'est peut-être pas d\'accord pour laisser une marge de, disons, 30 % à son client.

Ciao !


Direct link Reply with quote
 

Karin KREMENDAHL
Local time: 19:46
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Si, il peut y en avoir May 24, 2002

Je parle ici de responsabilités respectives en cas de mauvaise traduction ou interprétation, naturellement. Et aussi naturellement de sociétés légalement existantes.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sous-traitance et loi

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search