AGESSA facturés pour l'étranger
Thread poster: okskorpios
okskorpios
okskorpios
Local time: 05:31
English to French
+ ...
Feb 10, 2005

Bonjour à tous,
Je suis traducteur indépendant payé en droits d'auteur (AGESSA). Je vais bientôt facturer une traduction à un client vivant à l'étranger (en l'occurence en Espagne).
L'un d'entre vous a-t-il été confronté à ce cas de figure et sauriez-vous me dire si l'on peut facturer en AGESSA pour un travail payé par un client étranger ?
Merci d'avance.
OkSkorpios


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 05:31
German to French
+ ...
Je poserais la question à l'AGESSA Feb 10, 2005

Pour ceux qui ne le sauraient pas, l'AGESSA est l'Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale des Auteurs (ce que peuvent être les traducteurs pour le monde de l'édition et de la presse). Spécial France.

http://www.agessa.org

Posez la question, vous aurez une réponse, et cela pourrait être utile de nous en faire part.

Bonne journée,

Adrien

... See more
Pour ceux qui ne le sauraient pas, l'AGESSA est l'Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale des Auteurs (ce que peuvent être les traducteurs pour le monde de l'édition et de la presse). Spécial France.

http://www.agessa.org

Posez la question, vous aurez une réponse, et cela pourrait être utile de nous en faire part.

Bonne journée,

Adrien

[Edited at 2005-02-11 08:58]
Collapse


 
Céline Odo
Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 05:31
English to French
+ ...
Apparemment Feb 10, 2005

Cette question a été posée une fois sur une liste de traducteurs et, renseignements pris par un collègue à l'AGESSA, c'est tout à fait possible.
Petite différence tout de même :
En France, normalement c'est le donneur d'ordre qui s'occupe de faire la déclaration et les paiements à l'AGESSA
Pour une entreprise étrangère, tu dois t'en occuper tout seul. Il faut donc bien penser aux cotisations que tu devras déduire de ta recette lorsque tu établis ton devis.
<
... See more
Cette question a été posée une fois sur une liste de traducteurs et, renseignements pris par un collègue à l'AGESSA, c'est tout à fait possible.
Petite différence tout de même :
En France, normalement c'est le donneur d'ordre qui s'occupe de faire la déclaration et les paiements à l'AGESSA
Pour une entreprise étrangère, tu dois t'en occuper tout seul. Il faut donc bien penser aux cotisations que tu devras déduire de ta recette lorsque tu établis ton devis.

Tiens-nous au courant, je pense que ça intéresse pas mal de gens !

Céline
Collapse


 
okskorpios
okskorpios
Local time: 05:31
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Feb 10, 2005

Merci Adrien et Céline.
Je vais me renseigner auprès de l'AGESSA et je vous ferai part des informations qu'on va me donner.


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 05:31
German to French
+ ...
Je confirme les propos de Céline Feb 10, 2005

Mais n'en ai jamais fait l'expérience, c'est pourquoi je préfèrerais une consultation auprès de l'AGESSA elle-même. Mais le principe de l'absence de précompte existe. En revanche, je ne sais pas du tout comment cela marche.

On se tient au courant, un bon fil en perspective !

Bonne soirée,

Adrien


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 05:31
German to French
+ ...
La réponse existe dans la FAQ de l'AGESSA Feb 11, 2005

Un extrait de la FAQ relative à cette question :

/Citation

Je perçois mes droits d’auteur de l’étranger et le diffuseur de mes œuvres ne me déclare pas à l’AGESSA. Comment puis-je bénéficier du régime des artistes auteurs ?

Pour être bénéficiaire du régime (dès lors que je déclare fiscalement mes revenus artistiques en France), il me faudra déclarer directement à l’AGESSA mon activité et mes revenus artistiques comme le font les
... See more
Un extrait de la FAQ relative à cette question :

/Citation

Je perçois mes droits d’auteur de l’étranger et le diffuseur de mes œuvres ne me déclare pas à l’AGESSA. Comment puis-je bénéficier du régime des artistes auteurs ?

Pour être bénéficiaire du régime (dès lors que je déclare fiscalement mes revenus artistiques en France), il me faudra déclarer directement à l’AGESSA mon activité et mes revenus artistiques comme le font les auteurs qui demandent leur affiliation.

Au stade de l’affiliation :

L’AGESSA va recueillir les éléments justificatifs qui permettront de vous reconnaître la qualité objective d’auteur (contrats, factures, exemples de travaux artistiques, déclarations fiscales des revenus...).

Au stade du recouvrement des cotisations :

L’appel de l’ensemble des cotisations se fera par l’AGESSA, par application d’un texte commun aux salariés dont l’employeur ne dispose pas d’un établissement en France.

\Citation

Voilà, c'est donc parfaitement possible, légal et prévu. Jusqu'à présent je n'ai travaillé sous le régime AGESSA qu'avec des diffuseurs domiciliés en France (avec précompte direct), mais c'est donc bon à savoir. Pour le montant des cotisations, voir également le site de l'AGESSA.

Bonne journée à tous et toutes !

Adrien
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

AGESSA facturés pour l'étranger






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »