Off topic: Dictionnaire Grec-Français d'Anatole BAILLY
Thread poster: Beatrice Einsiedler

Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 05:46
English to French
+ ...
Feb 12, 2005

Bonjour,

je suis actuellement en train de ranger ma bibliothèque et je viens de tomber sur mon dico de Grec-Français, dont je ne me suis plus servie depuis la fin de mes études de philo en 91.
Comme il est très gros (+ de 2200p.)et que malheureusement, je suis en train de faire une compression de mes acquis livresques, faute de place, j'ai décidé de de ne pas le garder plus longtemps.
L'édition date de 1981 (j'avais commencé le grec ancien au collège); il est encore en très bon état et si vous êtes intéressé, contactez-moi par pm pour qu'on en discute.
je pense qu'il intéressera davantage les collectionneurs que les personnes qui veulent travailler avec, car depuis 81, de nombreuses rééditions ont été publiées.
Le mien a encore la couverture rouge sans image.

Merci de votre attention,

Béatrice


 

Florence Bremond  Identity Verified
France
Local time: 05:46
Member (2002)
English to French
+ ...
"Exchange" Feb 12, 2005

http://www.proz.com/?sp=exchange&viewPage=view_requests&outer_page=books

Béatrice,
Il y a une section "Exchange" sur le site qui est réservée aux ventes/échanges de livres/cours etc..
C'est l'endroit idéal pour ce genre d'annonces..
Bonne chance

Florence "Oddie"


 

Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 05:46
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
merci Florence Feb 12, 2005

Je ne savais pas. je crois bien que je n'ai pas fini d'explorer les ressources de ce site.

Béatrice


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dictionnaire Grec-Français d'Anatole BAILLY

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search