Faire payer la mise en ligne ?
Thread poster: Agnese Pignataro

Agnese Pignataro  Identity Verified
France
Local time: 08:40
French to Italian
+ ...
Nov 2, 2015

Bonjour,

Il m'est arrivé dans le passé de traduire des textes qu'il fallait par la suite mettre en ligne sur une plateforme, avec réglage des styles, création de liens hypertextes, etc. Je n'ai jamais rien demandé pour effectuer ces opérations, et pourtant, après avoir fait ça gratuitement des centaines de fois, j'ai commencé à me dire qu'il serait juste de demander un petit quelque chose spécifiquement pour ça (style, 5% du prix de la traduction). En effet, il me semble qu'il s'agit bel et bien d'un travail supplémentaire, qui présuppose des compétences, qui demande de l'attention, et surtout qui prend du temps.

Comme je suis en train de préparer ma nouvelle grille tarifaire, j'aimerais avoir l'avis des collègues là-dessus : est-ce que vous demandez, ou demanderiez, une rémuneration pour ce type de travail (ou, par exemple, pour une mise en page particulière) ?

Merci !


 

Lorraine Dubuc  Identity Verified
Canada
Local time: 02:40
Member (2013)
French to English
+ ...
Travail supplémentaire, rémunération supplémentaire Nov 2, 2015

Bonjour,

Oui, vous avez raison, ce travail en est un différent de la traduction et vous pouvez demander un tarif à l'heure. Vous n'avez-pas à travailler gratuitement.

Bon lundi!


 

NessKatherine  Identity Verified
Canada
Local time: 02:40
English to French
+ ...
Rémunération pour travail additionnel Nov 2, 2015

Bonjour,

Je suis tout à fait d'accord. La mise en forme/mise en ligne que vous faites représente du travail additionnel et conséquemment, ce travail devrait être rémunéré.

Bonne journée.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Faire payer la mise en ligne ?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search