Pages in topic:   [1 2] >
Montant salaire traducteur freelance à temps plein
Thread poster: Willa95

Willa95
France
Local time: 13:42
Spanish to French
+ ...
Jan 28, 2016

Bonjour à tous,

Quel salaire proposer à un employeur pour un job de traducteur freelance à temps plein (à savoir 8 heures par jour) ? Il s'agirait de traductions de type articles de presse de l'Anglais vers le Français. Je vous avoue ne pas vraiment savoir... Que proposeriez-vous ? Par jour ? Par mois ? Par heure ? Forfait ?

Merci à tous


 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 12:42
Member (2007)
English
+ ...
Freelance et temps plein Jan 30, 2016

Cela n'est pas possible. En France, c'est illégal. C'est le travail dissimulé. Pour un temps plein, l'employeur doit cotiser beaucoup et le freelancer (en fait, le salarié) doit bénéficier de tous les avantages d'un contrat de travail.

 

Willa95
France
Local time: 13:42
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Tarif plutôt que salaire Jan 30, 2016

Bonjour Sheila,

Merci pour votre réponse. Quand je parle "salaire" je n'entends pas "salariée" pour autant. Je veux dire par là qu'il s'agirait ici d'un seul client (tout en restant freelance). Tant que je ne dépasse le plafond autorisé pour les auto-entrepreneurs, il me semble qu'il n'y a pas de problème. Dans ce cas, quel tarif proposeriez-vous ?

Merci à tous


 

Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 13:42
Member (Apr 2018)
French to English
d'abord si c'est un salaire c'est pour un employé Jan 30, 2016

d'abord si c'est un salaire c'est pour un employé, donc contrat du travail et tous les avantages du travail salarié (congés payés, convention collective, assedic, points de retraite, comité d'entreprise...)

et puis d'après le ministère du Travail en France, un traducteur avec un niveau bac+5 et sans expérience devrait gagner un salaire égal à au moins une fois et demi le SMIC.

[Edited at 2016-01-30 11:08 GMT]


 

Adrien Esparron
Local time: 13:42
Member (2007)
German to French
+ ...
Contradiction ? Jan 30, 2016

Outre l'aspect juridico-légal soulevé à juste titre par Sheila, il y a une contradiction de base entre la notion de "salaire" et celle de "freelance", à moins que tu ne t'exprimes pas convenablement ?

Je suppose que la question est la suivante : un potentiel employeur te demande quelle serait ta prétention salariale s'il t'engageait à plein temps ? Et ce par rapport à ce que tu lui coûtes aujourd'hui en tant que freelance travaillant à temps complet pour lui ?

Mais avant d'aller plus loin dans la réflexion, s'agit-il bien de cela ?

Merci de préciser la situation.


 

Willa95
France
Local time: 13:42
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Pas de "salaire" Jan 30, 2016

Merci à tous. Désolée de m'être mal exprimée encore une fois. Comme je le disais, il s'agirait plutôt de ne travailler avec qu'un seul client. Pour ma part, j'ai 7 ans d'expérience. Que proposeriez-vous à ma place ? Merci

 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 13:42
Member (2007)
German to French
+ ...
Si. Jan 30, 2016

Willa95 wrote:

Bonjour Sheila,

Merci pour votre réponse. Quand je parle "salaire" je n'entends pas "salariée" pour autant. Je veux dire par là qu'il s'agirait ici d'un seul client (tout en restant freelance). Tant que je ne dépasse le plafond autorisé pour les auto-entrepreneurs, il me semble qu'il n'y a pas de problème.
Bien sûr que si, c'est un problème. Travailler que pour un seul client en freelance, c'est le risque de voir son contrat requalifié en CDI. A vrai dire, c'est plus embêtant pour le client que pour toi, mais je ne vois quand même pas d'intérêt à se fourrer dans ce guêpier-là.
J'ai trouvé un lien qui décrit bien les tenants et les aboutissants :
http://www.croquefeuille.fr/?Le-risque-de-salariat-deguise
Et je pense que l'auteur a raison sur un point : quand on est indépendant, le client ne paie pas de charges sur notre prestation, par contre c'est nous qui devons les payer. Donc, il est tout à fait logique de demander le double de ce qu'on aurait demandé en salaire net pour un emploi salarié. Si tu veux réfléchir en mensuel, pense donc à combien tu demanderais pour un poste salarié (certainement pas le smic !) et double la mise.


 

Willa95
France
Local time: 13:42
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci pour le lien Jan 30, 2016

Merci Sophie pour ce lien très intéressant, c'est bon à savoir. Je dois dire que je n'étais pas au courant de tout ça, d'où mon post à la base. Je vois que j'ai bien fait de poser la questionicon_smile.gif. Effectivement je ne demanderais pas le SMIC si cette expérience se venait à se concrétiser ! À noter par ailleurs que l'entreprise en question est basée en Allemagne? Je ne sais pas si ça change quelque chose ? De toute façon, j'attends vraiment de voir ce qu'ils proposent avant toute chose... Merci à tous

 

M-G  Identity Verified
France
Local time: 13:42
Member (2009)
German to French
+ ...
Cas de figure interdit en Allemagne Jan 30, 2016

Le cas décrit, à savoir un travailleur indépendant ne travaillant que pour un seul client, est interdit en Allemagne. Un travailleur indépendant ne doit pas réaliser plus de 5/6 de son chiffre d'affaires avec un seul client, ces 5/6 étant considérés sur une base mensuelle.
Le jour où la caisse des retraites aura vent de la situation, cela fera mal, pour le client qui est en fait un employeur et, éventuellement, aussi pour le travailleur indépendant qui n'est pas très éloigné du statut de salarié.


 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 12:42
Member (2007)
English
+ ...
Je ne sais pas non plus Jan 30, 2016

Willa95 wrote:
À noter par ailleurs que l'entreprise en question est basée en Allemagne? Je ne sais pas si ça change quelque chose ?

Mais il me semble qu'il y avait un fil sur ce sujet depuis peu - vraiment la même situation de travailleur indépendant cherchant à travailler avec un seul client en Allemagne.

Mais je n'ai trouvé que ces deux fils récents:
http://www.proz.com/forum/french/240778-travail_salarié_dissimulé_en_auto_entrepreneur.html
http://www.proz.com/forum/french/232696-contrat_de_collaboration_avec_agence.html


 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 13:42
Member
English to French
Prestation=deux fois "salaire" Jan 30, 2016

Sophie Dzhygir wrote:
...quand on est indépendant, le client ne paie pas de charges sur notre prestation, par contre c'est nous qui devons les payer. Donc, il est tout à fait logique de demander le double de ce qu'on aurait demandé en salaire net pour un emploi salarié....

Vi.
Edit: Sans oublier de tenir compte de tes dépenses pour travailler (Internet, matériel, loyer, EDF, assurances, etc.) si le client ne les prend pas en charge.
En plus, l'"employeur" (càd le client) est bien plus tranquille puisqu'il peut te "virer" (càd ne plus t'envoyer de commande) du jour au lendemain sans indemnités de licenciement et sans paperasse.
D'où l'intérêt pour les entreprises de privilégier ces petits arrangements de "disponibilité totale" avec des indépendants, qui ne sont souvent pas très informés de ce que coûte un employé et de ce qu'ils perdent en étant "freelance salarié".


Un lien pour tenter de comparer l'incomparable: http://www.dynamique-mag.com/article/que-coute-un-salarie.2282

Pour avoir une idée des honoraires à demander mensuellement ("salaire"), multiple ton tarif horaire freelance par 160 (nb d'heures approx./mois).

Tiens ça me fait penser que si la boîte fait faillite, tu as toutes les chances de te faire payer ce qu'on te doit (salaire, indemnités, etc.) si tu es salariée (passif prioritaire), alors qu'en indépendant tu n'as aucune chance de voir tes factures honorées (chirographaire).

Philippe

[Edited at 2016-01-30 16:36 GMT]


 

Andrea Halbritter  Identity Verified
France
Local time: 13:42
Member (2014)
French to German
+ ...
Interdit en Allemagne aussi Jan 30, 2016

En Allemagne ceci relève de qu'on appelle "Scheinselbstständigkeit" et est absolument interdit.

 

Willa95
France
Local time: 13:42
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci à tous Jan 31, 2016

Merci à tous pour ces informations et liens très utiles. Pour le moment il s'agit seulement d'une annonce à laquelle j'ai répondu, rien de concret et peu de détails... Je vais donc prendre en compte tous vos précieux conseils ! Ouf ! Bon dimanche à tous

 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
France
Local time: 13:42
Member (2010)
English to French
salaire.. Jan 31, 2016

bonjour

je suis d'accord avec l'ensemble des réponses.

Si tu n'as pas de très ons clients que tu veux conserver, tu as intérêt à devenir salariée (sans parler du droit au chômage que personne n'a signalé.

si tu tiens à rester freelance, tu peux travailler pour cette boîte à 4/5 ou 9/10 et taduire un bricole de temps en temps pour d'autres clients.

Ainsi on ne pourra pas t'accuser d'avoir un seul employeur!

Madeleine


 

Willa95
France
Local time: 13:42
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci encore Jan 31, 2016

Merci Madeleine pour ces précieux conseils également.icon_smile.gif

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Montant salaire traducteur freelance à temps plein

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search