Trados : impossible de confirmer des segments
Thread poster: Benoit Cros

Benoit Cros  Identity Verified
Spain
Local time: 21:06
Member (2013)
Spanish to French
+ ...
Apr 8, 2016

Bonjour à tous,

j'ai un problème assez désagréable avec Trados. Lorsqu'un segment est propagé (donc après avoir confirmé le 1er segment qui sera propagé), une fois que je passe au deuxième segment pour le confirmer, il passe effectivement en statut confirmé mais le 1er repasse en mode "Brouillon". Et ainsi de suite (lorsque je confirme le 3ème repasse en brouillon, etc.). Quand il y a peu de répétitions cela peut se faire avec "changer le statut du segment. Mais lorsque, comme c'est le cas, il y a des centaines de répétitions, comment faire?

Merci d'avance!


 

Jean-Pierre Artigau (X)
Canada
Local time: 15:06
English to French
+ ...
Version? Apr 8, 2016

Quelle est votre version de Trados?

 

Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 21:06
Member (2006)
German to French
Propagation automatique Apr 9, 2016

Bonjour Benoît,

As-tu sélectionné « Premier segment du document », à côté de Propager automatiquement à partir de : de la position de départ (Onglet fichiers -> Fenêtre de gauche Options -> Propagation automatique

Bon week-end

Sylvie


 

Benoit Cros  Identity Verified
Spain
Local time: 21:06
Member (2013)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Oui Apr 9, 2016

Oui, c'est déjà le cas. En fait le problème n'est pas la propagation des segments. Quand je confirme un segment "propagé", le précédent se "dé-confirme".

 

Martina-K  Identity Verified
Germany
Local time: 21:06
Italian to German
+ ...
Propagation automatique Apr 9, 2016

Bonjour Benoît,

juste une idée : est-ce que la case « Confirmer les segments auto-propagés en cas d'équivalence exacte » dans le menu Outils > Options > Editeur > Propagation automatique est cochée ? Je viens de tester le comportement de Studio 2014 et c'est exactement l'effet que tu as décrit, c.-à-d. il faut obligatoirement cocher cette case afin que les segments auto-propagés soient confirmés.

Bon w-e
Martina

[Bearbeitet am 2016-04-09 15:42 GMT]


 

Benoit Cros  Identity Verified
Spain
Local time: 21:06
Member (2013)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Martina! Apr 9, 2016

C'est exactement la solution à mon problème!

Merci et bon week-end à toi aussi!

[Edited at 2016-04-09 16:25 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados : impossible de confirmer des segments

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search