Off topic: recherche passionnés
Thread poster: Bib

Bib
Spanish to French
+ ...
Mar 5, 2005

Bonjour à tous depuis ma Normandie enneigée

PassionnĂ© par les langues Ă©trangĂšres, j’ai dĂ©couvert Kudoz par hasard et dĂšs que mes enfants me laissent la place, c’est avec plaisir que je vais surfer sur le site, en quĂȘte de mots ou d’expressions difficiles Ă  comprendre ou Ă  rendre.

AprĂšs quelques mois d’observation, je reste un peu sur ma faim 1) car les questions posĂ©es sont parfois Ă©sotĂ©riques, et 2) parce que la soif de points Kudoz pousse quelques-uns d’entre nous Ă  surestimer leurs connaissances sur un sujet technique prĂ©cis (j’ai vu 3 personnes diffĂ©rentes Ă©valuer Ă  ‘5’ le niveau de fiabilitĂ© de leur rĂ©ponse Ă  une mĂȘme question).

Je constate aussi que lorsqu’il s’agit d’une expression de tous les jours, vous ĂȘtes trĂšs nombreux Ă  y aller de votre proposition imagĂ©e, et lĂ , j’y trouve mon compte.

En fait, je recherche des correspondants hispanophones ou anglophones passionnĂ©s et curieux comme moi pour Ă©changer des expressions courantes ou des mots que l’on a du mal Ă  comprendre ou Ă  trouver dans les dictionnaires, etc 
 Quelqu’un ne vivant pas en France (je pense notamment Ă  des enseignants) pourrait rĂ©cupĂ©rer ainsi des tournures adaptĂ©es Ă  l’évolution de la langue parlĂ©e ici, Ă©toffer ses diffĂ©rents registres de la langue, Ă©claircir des points particuliers de grammaire ou de syntaxe. On pourrait Ă©galement Ă©changer des anecdotes culturelles ou traditionnelles, que sais-je ? Les Ă©changes pourraient se faire chacun dans sa langue, ou dans la langue de l’autre, etc.

Connaßtriez-vous un forum de discussion qui répondrait à mes attentes ?
L'un de vous est-il intéressé ?


 

expressis  Identity Verified
Germany
Local time: 19:02
French to German
+ ...
Listes yahoo Mar 5, 2005

Bonjour,

alors comme ça, il neige aussi en Normandie...

Concernant le comportement des Proz pour les Kudoz, et oui, il est assez diffĂ©rent, mais avec le temps, on connait les personnages et sait Ă  quoi s'en tenir... parfois, c'est mĂȘme amusant.

Mais, peut-ĂȘtre il vaudrait mieux que tu te souscrives Ă  des listes yahoo tel que tradales ou tradalfra

Il y a aussi le fameux Lantra avec 300 messages par jour environ

Bonne continuation
Monika


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

recherche passionnés

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search