"un élément avec la même clé a déjà été ajouté"
Thread poster: Marie Rozier

Marie Rozier  Identity Verified
France
Local time: 06:29
English to French
+ ...
May 19, 2016

Bonjour à tous,

Je travaille sur SDL Trados 2009 et je viens de rencontrer un problème.

Un client m'a renvoyé un fichier .sdlxliff avec des marques de révision. Je souhaiterai l'ouvrir pour vérifier et valider les corrections mais je n'y arrive pas. Le message suivant apparaît lorsque j'essaye de l'ouvrir : "Un élément avec la même clé a déjà été ajouté".

J'ai cherché un cas de figure identique au mien dans le forum, y compris dans la version anglophone, mais je n'ai rien trouvé qui me permette de solutionner mon problème. Il semblerait que ce message apparaisse dans plusieurs cas de figure différent.

Si certains d'entre vous connaisse la réponse, votre aide et vos conseils seront la bienvenue.
Je vous remercie d'avance et vous souhaite une belle journée.

PS : je m'excuse si ce sujet a déjà été traité dans le forum. Je ne l'ai pas vu dans mes recherches.


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 06:29
Member (2007)
German to French
+ ...
Pour RÉSOUDRE ton problème May 19, 2016

Pour autant que je sache, les marques de révision ne sont pas prises en charge dans Studio 2009, uniquement à partir de la version 2011.
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/218038-how_to_activate_track_changes_in_ttx_text_trados_studio_2009.html

[Modifié le 2016-05-19 08:17 GMT]


 

SDL_Guillaume
Local time: 05:29
Licence May 19, 2016

Bonjour,

Ici Guillaume de SDL.

Afin que je puisse identifier votre licence et vous aider plus avant, pourriez-vous m'envoyer dans un message le numéro de 6 chiffres sur votre commande?

Cordialement,

Guillaume


 

Marie Rozier  Identity Verified
France
Local time: 06:29
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci May 19, 2016

Merci Sophie,

Voilà qui expliquerait touticon_smile.gif


 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
France
Local time: 06:29
Member (2010)
English to French
consulter la base de connaissances SDL May 20, 2016

On peut désormais obtenir toutes les explications sur un message d'erreur donné dans la "base de connaissances SDL".

adresse: http://kb.sdl.com/

pour interroger cette base, il faut lui fournir le N° du message d'erreur et/ou le texte du message d'erreur (en anglais).

bon week-end - Madeleine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"un élément avec la même clé a déjà été ajouté"

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search