Convertir un fichier xliff en document word (mais non bilingue)
Thread poster: EBuol

EBuol  Identity Verified
Spain
Local time: 23:33
Member (2015)
French to Spanish
+ ...
Oct 7, 2016

Bonsoir,

Je n'arrive pas à convertir/exporter le fichier xliff de trados 2015 en un document word (mais non bilingue), comme le document d'origine.

J'espère que vous pourrez m'aider,

Cordialement,

Bonne soirée.

Eva


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Kroumova  Identity Verified
Local time: 00:33
French to Bulgarian
+ ...
Et plus précisément ? Oct 7, 2016

Pour pouvoir vous aider, il faut qu'on sache quel est le problème. Quel message d'erreur vous apparaît ?

Direct link Reply with quote
 

EBuol  Identity Verified
Spain
Local time: 23:33
Member (2015)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Message d'erreur Oct 8, 2016

Le message d'erreur est qu'il manque l'étiquette dans le segment 19-21. Cependant, il ne manque aucune étiquette, j'ai bien vérifié !

Que puis-je faire ?


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Kroumova  Identity Verified
Local time: 00:33
French to Bulgarian
+ ...
Filtres Oct 8, 2016

Mon Studio est en anglais mais j'espère que vous vous retrouverez:

Sous Review> Display Filter, filtrez sous All Content. Regardez alors si aucune étiquette ne manque. Pour être plus sure, copiez la source des segments concernés et réintroduisez le texte de la traduction.

Faites-nous savoir si cela vous a aidé.


Direct link Reply with quote
 

EBuol  Identity Verified
Spain
Local time: 23:33
Member (2015)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
MERCI ! Oct 8, 2016

Merci, j'ai enfin trouvé grâce à vous l'erreur ! Pensant que c'était la même étiquette dans tout le texte je l'avais donc copier/coller tout au long du texte, mais dans le détails de l'étiquette le numéro changeait et même si l'étiquette était en place le numéro était différent du texte original.

Je vous souhaite un bon week-end !

Merci encore !


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Kroumova  Identity Verified
Local time: 00:33
French to Bulgarian
+ ...
Heureusement ! Oct 8, 2016

Ah, heureusement ! Bonne chance alors !

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Convertir un fichier xliff en document word (mais non bilingue)

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search