Réunions à Paris en avril et en mai
Thread poster: Corinne

Corinne  Identity Verified
Local time: 20:29
Spanish to French
+ ...
Mar 29, 2005

Rendez-vous le 9 avril à Paris. Le lieu reste à déterminer.
Inscrivez-vous à http://www.proz.com/powwow/654

Rendez-vous aussi le 21 mai à Paris.
http://www.proz.com/powwow/658 (en cours de création)

Direct link Reply with quote

Local time: 20:29
German to French
+ ...
Merci Corinne Mar 29, 2005

Tu as bien fait de l'annoncer, je suis sûre que je ne suis pas la seule à ne pas avoir vu l'annonce

[Edited at 2005-03-29 12:47]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Réunions à Paris en avril et en mai

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search