Très bonne année à toutes et à tous
Thread poster: Manuela Ribecai

Manuela Ribecai  Identity Verified
Italy
Local time: 14:18
Member (2010)
English to French
+ ...
Jan 1

Que cette année 2017 vous conserve en bonne santé, vous surprenne agréablement et vous apporte ce dont vous avez besoin pour vous épanouir.

Meilleurs vœux pour cette nouvelle année.
Manuela


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 13:18
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Merci, Manuela! Jan 2

Belle année aussi!

Teresa


Direct link Reply with quote
 
freedombird  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:18
Member (2016)
French to Portuguese
+ ...
Bonne Année! Jan 2

Je vous remercie et souhaite à tous une Joyeuse Nouvelle Année!!

Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 14:18
Member (2007)
German to French
+ ...
Meilleurs vœux Jan 3

Bonne année à toutes et à tous !

Direct link Reply with quote
 
SylvieLH  Identity Verified
France
Local time: 14:18
Member (2011)
Russian to French
+ ...
Bonne année ! Jan 5

Merci Manuela. Très bonne année à vous également.
Tous mes bons vœux à vous tous : bonheur, santé, réussite, prospérité


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Très bonne année à toutes et à tous

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search