Analyse avec Studio 2017
Thread poster: Elise Tiberghien

Elise Tiberghien  Identity Verified
Spain
Local time: 12:33
Member (2009)
Spanish to French
+ ...
Mar 8, 2017

Bonsoir
je dois analyser un document Excel.
Il s'agit d'une liste de mots, mais chaque ligne comprend environ 5 à 10 mots avec des traits d'union les séparant.
Il me semble que Trados considère que plusieurs mots séparés par un trait d'union ne sont qu'un seul mot, ce qui ne correspond pas à la réalité ici.
Exemple :
calendario-personalizado-premium-foto

Comment configurer Trados pour que chaque mot soit pris en compte lors de l'analyse ?

Merci beaucoup
Bonne soirée
Elise


 

Arianne Farah  Identity Verified
Canada
Local time: 06:33
Member (2008)
English to French
Puisque personne n'a répondu.. Mar 9, 2017

Si c'est uniquement aux fins d'analyse, tu pourrais faire un 'search & replace' et remplacer le tiret '-' par 3 espaces ' ', faire l'analyse, puis refaire un search & replace des 3 espaces ' ' vers le tiret '-'.

 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 12:33
Member (2002)
French to German
+ ...
Dans les réglages des mémoires Mar 9, 2017

Bonjour,

C'est dans les réglages des mémoires où vous pouvez décider si un tiret/une apostrophe etc. sont comptés comme un mot ou non.
Si vous voulez, je peux vous envoyer une capture d'écran (en allemand, j'ai les versions allemandes de Studio).

Geneviève


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Analyse avec Studio 2017

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search